Prevod od "døbes" do Srpski


Kako koristiti "døbes" u rečenicama:

Og dette skal alle Menken-hunde døbes indtil verdens ende
Tako æe se zvati sve generacije Menkenovin pasa, zauvijek.
Jeg vil tage nadver, døbes under et sandere lys.
Prièestit æu se. Krstiti pod svjetlom.
Er det din vilje, at Charles skal døbes i Faderens navn som vi alle har tilkendegivet?
Je li vaša volja da Èarls bude kršten? U crkvi naše veroispovesti?
Rumspringa er en rationel måde at hjælpe teenagere til at beslutte om de vil døbes som amish, som voksne.
Rumspring je sasvim razuman naèin koji pomaže tinejdžerima da odluèe da li æe ili ne postati Amiši kada odrastu.
I dag er I hellige krigere, der døbes i vore vantro fjenders blod.
Данас сте свети ратници крштени крвљу нашег безбожног непријатеља!
Hør jeg ved ikke, om du så invitationen, men Matthew skal døbes i morgen.
Slušaj, ne znam da li si dobio pozivnicu, ali sutra krstimo Metjua.
Hvad er navnet på det barn, der her i dag skal døbes?
Koje dete je danas dovedeno na èin Krštenja?
Jeg ved, det er kort varsel, men han skal døbes den 24.
znam da je malo na brzinu, ali krštenje je 24-tog.
Nej, hun skal døbes i den kirke, hvor min søster og jeg blev døbt.
Ne. Želim da se krsti u istoj crkvi kao moja sestra i ja.
Da kommer Jesus fra Galilæa til Jordan til Johannes for at døbes af ham.
Tada dodje Isus iz Galileje na Jordan k Jovanu da se krsti.
Men Johannes vilde formene ham det og sagde: "Jeg trænger til at døbes af dig, og du kommer til mig!"
A Jovan branjaše Mu govoreći: Ti treba mene da krstiš, a Ti li dolaziš k meni?
Men Jesus sagde til dem: "Den Kalk, som jeg drikker, skulle I drikke, og den Dåb, som jeg døbes med, skulle I døbes med;
A Isus reče im: Čašu, dakle, koju ja pijem ispićete; i krštenjem kojim se ja krštavam krstićete se;
Han sagde altså til de Skarer, som gik ud for at døbes af ham: "I Øgleunger!
Jovan, pak, govoraše ljudima koji izlažahu da ih krsti: Porodi aspidini!
Men en Dåb har jeg at døbes med, og hvor ængstes jeg, indtil den er fuldbyrdet!
Ali se meni valja krstiti krštenjem, i kako mi je teško dok se ne svrši!
Thi Johannes døbte med Vand; men I skulle døbes med den Helligånd om ikke mange Dage."
Jer je Jovan krstio vodom, a vi ćete se krstiti Duhom Svetim ne dugo posle ovih dana.
Da svarede Peter: "Mon nogen kan formene disse Vandet; så de ikke skulde døbes, de, som dog havde fået den Helligånd lige så vel som vi?"
Eda može ko vodu zabraniti da se ne krste oni koji primiše Duha Svetog kao i mi?
Og han befalede, af de skulde døbes i Jesu Kristi Navn.
I zapovedi im da se krste u ime Isusa Hrista.
Og jeg kom Herrens Ord i Hu, hvorledes han sagde: Johannes døbte med Vand, men I skulle døbes med den Helligånd.
Onda se opomenuh reči Gospodnje kako govoraše: Jovan je krstio vodom, a vi ćete se krstiti Duhom Svetim.
0.66884684562683s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?