Prevod od "derinde" do Srpski

Prevodi:

unutra

Kako koristiti "derinde" u rečenicama:

Hvor længe har han været derinde?
Naravno. - Koliko dugo je ovde? - Oko deset minuta.
Vi ved ikke hvad der foregår derinde.
Ne znam što se ovdje dogaða, jebiga!
Jeg ved ikke, hvad der er derinde.
Не знам који је ђаво тамо унутра.
Havde du bare svedt ud, han var derinde med en håndkanon?
Сметнуо си с ума? Заборавио си да је неко тамо с тим топом?
Du så, hvad der skete derinde.
Videla si šta se dogodilo unutra.
Ved du, hvad der foregår derinde?
Rekao ti je da æe doæi?
Der skete noget med mig derinde.
Biti unutra mi je nesto ucinilo.
Jeg vil vide, hvad der er derinde.
Želim otkriti šta se nalazi iza tih vrata.
De sidste 10% er derinde, og du har masser af det.
Ostalih deset posto je onde. A ti imaš toga dovoljno.
Du kan ikke blive derinde for evigt.
HAJDE, FIBI. NE MOŽEŠ ZAUVEK TU OSTATI. DA, MOGU.
Jeg ved der er nogen derinde.
Znam da nekoga ima unutra, znam da možete da me èujete.
Jack Bauer er stadig på fri fod, derinde et sted.
Jack Bauer se još uvek nalazi negde unutra.
Lau har forskanset sig godt og grundigt derinde.
Ограничен. Лау је тамо чврсто обезбеђен. - Шта је ово?
Han har været derinde i en time.
Tamo je duže od sat vremena.
Vi ved, at du er derinde.
Prekini, zemljo èuda. Znamo da si tu.
Der er kvinder og børn derinde.
Preklinjem vas, vratite se kuæi, unutra se žene i deca.
De har været derinde i en halv time.
Tvoji momci su unutra pola sata.
Hvordan har du det med, at hun er derinde?
Kako se oseæaš kad je vidiš unutra? Taj èek je bio za tebe, zar ne?
Men du skal vide, at hver gang vi to stredes nærede jeg et spinkelt håb om, at min bror stadig fandtes derinde.
Треба знаш да када смо имали несугласице у прошлости, радио сам то са зрном наде да је мој брат још ту негде.
Der er ting derinde, der kan få os alle i fedtefadet.
Tamo ima stvari koje bi mogle da unište sve nas.
Vi ved ikke, hvad der er derinde.
Jednostavno prestani. Seme, ne znamo šta je dole.
Der er noget, der bevæger sig derinde.
U redu. Unutra se nešto pomera.
Hvis jeg siger, at hun er derinde - hvad holder dig så fra at skyde mig?
Ako kažem da je unutra, što se održavali od mene snimanja?
Jeg ved, at du er derinde.
ZNAM DA SI JOS TU UNUTRA.
Jeg kan ikke beskytte dig derinde.
Ne mogu da te zaštitim unutra.
Tror du, han stadig er derinde?
Misliš li da je još uvek unutra?
Han kogte derinde i tre dage, men han overlevede.
Pekao se tri dana, ali je preživeo.
De lægger folk i en fMRI skanner, og mens de ligger derinde, gennem et rør, får de lov til at sippe til vinen.
Људи су подвргнути магнетној резонанци и док леже ту, кроз цевчицу сркућу вино.
fordi mange af os holder kontakten med familiemedlemmer, som stadig er derinde, og vi sender information og penge, som hjælper til at ændre Nordkorea indefra.
јер су многи у контакту са члановима породице који су и даље унутра, и ми шаљемо информације и новац који помажу промену Северне Кореје изнутра.
Måske findes der halvtredsindstyve retfærdige i Byen; vil du da virkelig udrydde dem og ikke tilgive Stedet for de halvtredsindstyve retfærdiges Skyld, som findes derinde.
Može biti da ima pedeset pravednika u gradu; hoćeš li i njih pogubiti, i nećeš oprostiti mestu za onih pedeset pravednika što su u njemu?
Ulykke, Kvide og Vanheld råder derinde, Voldsfærd og Svig viger aldrig bort fra dens Torve.
Usred njega je pogibao, s ulice njegove ne odlazi prevara i lukavstvo.
Mit Folks Datters Brøde var større end Synden i Sodom, som brat blev styrted, så Hænder ej rørtes derinde.
I kar koji dopade kćeri naroda mog veći je od propasti koja dopade Sodomu, koji se zatre u času i ruke se ne zabaviše oko njega.
Tiden er inde, Dagen er nær; Køberen skal ikke glæde sig og Sælgeren ikke sørge, thi Vrede kommer over al den larmende Hob derinde.
Dodje vreme, prispe dan; ko kupuje neka se ne raduje, i ko prodaje neka ne žali, jer će doći gnev na sve ljudstvo njihovo.
Thi Sælgeren skal ikke vende tilbage til det solgte, om han end bliver i Live; thi Synet om al den larmende Hob derinde tages ikke tilbage, og ingen skal styrke sit Liv ved sin Misgerning.
Jer ko prodaje, neće opet doći do onog što proda, ako i ostane živ; jer utvara za sve mnoštvo njihovo neće se vratiti natrag, i niko se neće okrepiti bezakonjem svojim da sačuva život svoj.
Man støder i Hornet og gør alt rede, men ingen drager i krig; thi min Vrede kommer over al den larmende Hob derinde.
Zatrubiše u trube, i spremiše sve; ali nema nikoga da izadje u boj, jer se gnev moj raspalio na sve ljudstvo njihovo.
Sig til dem: Så siger den Herre HERREN: Således skal det være med Fyrsten, denne Byrde i Jerusalem, og hele Israels Hus derinde.
Reci im: Ovako veli Gospod Gospod: Ovo je breme za kneza, koji je u Jerusalimu, i za sav dom Izrailjev što je onde.
Jeg sætter dem til at tage Vare på, hvad der er at varetage i Templet ved alt Arbejde der, ved alt, hvad der er at gøre derinde.
Nego ću ih postaviti za čuvare domu na svaku službu njegovu i na sve što biva u njemu.
og hin så svarer derinde fra og siger: Vold mig ikke Besvær; Døren er allerede lukket, og mine Børn ere med mig i Seng; jeg kan ikke stå op og give dig det:
A on iznutra odgovarajući da reče: Ne uznemiravaj me; već su vrata zatvorena i deca su moja sa mnom u postelji, i ne mogu ustati da ti dam.
"Fængselet fandt vi tillukket helt forsvarligt, og Vogterne stående ved Dørene; men da vi lukkede op, fandt vi ingen derinde."
Govoreći: Tamnicu nadjosmo zaključanu sa svakom tvrdjom i čuvare gde stoje pred vratima; ali kad otvorismo, unutra nijednog ne nadjosmo.
0.30334615707397s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?