Prevod od "žalem" do Srpski


Kako koristiti "žalem" u rečenicama:

Právě jsem udělal kontreminu za $10, 000 na akcii, o které vím, že spadne, protože jsem viděl, co udělal žalem zdrcený otec u smrtelné postele svého syna.
Upravo sam zaradio $10, 000 na berzi Znam šta æe da se desi zato što sam video oca slomljenog bolom i video sam šta radi na sinovljevoj samrtnoj postelji.
V Gladbecku jsem se setkal s mladou hospodyňkou která nebyla moc zničená žalem ze smrti starého manžela.
U Gladbeku sam upoznao mladu domaæicu koja ne oplakuje svog muža.
Mé srdce je naplněno žalem, ale nenacházím důvod, abych zpochybnil spravedlivý rozsudek svaté inkvizice.
Moje srce je puno tuge... ali ne mogu naæi ni jedan razlog da osporim... pravednu kaznu Svete Inkvizicije.
Všechny ty roky užírán vinou... zničený žalem... spalován nejistotou.
Sve ove godine izjeden krivicom... velikim jadom... gorim od neizvesnosti.
Zasažen žalem, zděšený... schoulený do klubíčka, hledající útěchu... u svého oddaného duchovního vůdce... který... tak pokorně... přijme trůn... s královnou po jeho boku.
U bolu, uplašen... Masa se okreæe udobnosti njihovoga odanoga duhovnoga voðe. Koji, skroman, postaje kralje
Nebo hynete žalem ze ztráty slečny Elizy Bennetové?
Nadam se da ne tugujete za društvom G-ðice Elize Bennet.
Je naplněno... velikým žalem nad mými ohavnými zločiny.
Ono je puno takvom tugom zbog mojih groznih zloèina.
Dívala se, jak její matka umírá žalem.
Gledala je kako joj majka tone u tuzi.
Vím, že pro vás Kendra znamenala vše, a vím, jak strašným žalem si teď musíte procházet, ale z lékařského hlediska, je to špatný nápad.
Znam da vam je Kendra bila sve na svetu i verujem da je patnja kroz koju prolazite ogomna, ali sa medicinskog stanovišta, to je veoma loša ideja.
Jestli se tam vrátíte a zemřete, tak zemřu taky, žalem.
Vratite li se unutra i umrete, onda æu i ja umrijeti, od žalosti.
Jamesi, když se nevrátíš do práce tak tu žalem zvadneš, to ti říkám.
Slušaj, James, ako se ne vratiš na posao, osušiæeš se.
Budu snad navěky sama, hynout žalem po mrtvém muži?
Hoæu li zauvek biti sama i venuti za mrtvacem?
A teď si hrajete na zdrcené žalem, že se s vámi vyspal a pak vám nezavolal.
Sve kažete posle "jadna ja, on me ne zove, sastaje se sa drugom".
Nemohu soupeřit s takovou krásou a žalem.
Ja se ne mogu utrkivati s takvom ljepotom i takvom tugom.
Izák zemřel žalem o šest měsíců později.
Jicak je umro od tuge šest mjeseci kasnije.
Neviděl jsem našeho šarmantního prince nějak moc zdrceného žalem.
Nisam baš video šarmantnog princa. U dubokoj žalosti, valjda.
S nepopsatelnou zuřivostí, nesnesitelným žalem a ohromnou vášní.
Sa neopisivim besom, nesnosnom tugom i ogromnom strašæu.
Vzala jsem starou anténu, přes noc ji máčela v slzách žalem zničených leprikónů, pekla na 180C dokud z trouby nevystřelila duha a tady ji mám.
Uzmete staru antenu automobila, marinirate je preko noći u suzama patuljka slomljenog srca, pečete na 350 stepeni, dok se duga ne pojavi iz rerne, i gotovo.
Vaše Milosti, mohu říci, jménem všech věrných poddaných a služebnictva Jeho Milosti, že jsme zničeni žalem stejně, jako musí být v tento nešťastný den Vaše Milost.
Vaša Milosti. Mogu li reæi, u ime svih lojalnih sluga Njegove Milosti i ostalih, da su nam srca slomljena i pokidana kao što je Vašoj Milosti na ovaj nesreæni dan.
Vyšetřovatelé stále hledají vysvětlení, objasňující vraždění a sebevraždu, které zanechaly další americkou komunitu zkroušenou žalem a v šoku.
Истражитељи још траже објашњење за суицидална убиства на радном месту која су оставила још једну америчку комуну у жалости и шоку.
Ta mise má co dočinění s žalem a taky má co dočinění s chybami.
Misija se bavi žaljenjem, i misija se bavi greškama.
Její hlava byla odsouzena k tomu... aby se bez cíle toulala prostorem i časem a úpěla bolestí a žalem.
Osuðena da zauvek luta kroz svemir i vreme, puna tuge i oèaja.
Cézar mě miloval, a proto za ním žalem.
Cezar me je voleo, i zbog toga ja plačem za njim.
Čekali jsme, že se z tebe Somersův právník pokusí udělat člověka zaslepeného žalem, nebo toužícího po penězích.
Mislimo da æe Samersov advokat pokušati da te predstavi kao zaslepljenu pohlepom, i da želiš da zgrneš novac.
Ti, kdo mě znají, říkají, že mé srdce přetéká žalem.
Oni koji me poznaju kažu, Da mi je srce ispunjeno tugom
Vyjdi, slunko spanilé, a zabij tu lunu závistivou, jež beztak už bledne žalem, že jsi mnohem krásnější, ač její služka.
Ustani, fer sunce i ubiti zavidni mesec ko je vec bolestan i bled sa tugom koji ti, njena služavka, su daleko više fer od nje.
Modlím se, ať nebesa požehnají tomuto obřadu a v budoucnu nás žalem netrestají.
Molim nebesa osmeh na ovaj cin, i ne kazni nas sa tugom kasnije.
Dnes večer sevřena je žalem, ale hned ráno si s ní promluvím.
Veceras, ona je u zatvoru u njenom bolu, ali ujutro, cu znati njen um.
Musíš být rozpolcen krutým žalem a potřebuješ uklidnit rozbouřené myšlenky.
Morate biti podeljena sa divljackog tuge i treba dosta vremena da se smiri svoje besne misli.
Pokud ji takovým žalem zahrneš najednou, tak ji to přemůže.
Ako padne ta tuga na nju, obuzeæe je.
Brzo přijdu a bude se rochnit žalem stebou.
Brzo dolazim da se zajedno valjamo.
Xerxés truchlil sedm dní ochromený žalem.
Sedam dana Kserks je tugovao, paralizovan tugom.
Tím žalem nabruste si meč svůj stesk proměňte ve zlost a své srdce v kámen.
Nek' to za maè vaš toèilo bude. Nek' se prometne vaš jad u gnev, nek' to ne otromi, veæ nek' razbesni srce vaše!
Být monstrem jako já, který vypne svou lidskost a spáchá vraždu místo vyrovnání se s žalem jako všichni?
Da nisi èudovište kao ja. Koja iskljuèi svoju ljudskost i poèini ubistva umesto da se suoèi sa bolom kao normalna osoba?
Když mu zemřela matka, vyrovnával se s velkým žalem.
Nakon što mu je mama umrla, imao je posla s puno žalosti.
Bylo mi řečeno, necháš mne tady. Moje tělo je otupělé žalem.
Рекли су ми оставићеш ме овде. Туга је умртвила моје тело.
0.31710290908813s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?