Prevod od "šoku" do Srpski


Kako koristiti "šoku" u rečenicama:

Vsadím se, že jsem v šoku.
Kladim se da sam u šoku.
Myslela jsem, že je to následkem vystavení šoku.
Mislila sam da je to od izloženosti ili od šoka.
Vypadá to, že je v šoku.
Izgleda kao da je u šoku.
Jak se nad domem vraždy rozednívá, Norma Desmondová, slavná hvězda zašlých dob je ve stavu naprostého šoku.
Спремни? Док се рађа дан изнад куће смрти, Норма Дезмонд, некадашња звезда, је у стању потпуног менталног шока.
Až se vzpamatuje z šoku, nedal bych za váš život zlámanou grešli.
Kad se stari trgne, ne bih dao ni pišljiva boba za vaš život.
Vaše pojišťovna je vždycky v šoku, když někomu něco ukradou.
Vaša kompanija se ukoèi svaki put kad neko nešto ukrade.
Asi to bylo spíš ze šoku než z utonutí.
Bio je to šok a ne davljenje.
Můj táta je v šoku, musím jít za ním, chtěl jsem vám jen říci, že to nebyla má vina.
Moj otac je u šoku, moram na njega paziti... hteo sam vam samo reæi da nije moja krivica.
Doktore Hirschi, já vím, byl jsem v šoku, ale Jack byl roztrhán.
Dr. Hirsch, znam da sam pretrpio šok, ali Džek je bio rastrgan na komade.
Potkala své starší já a je v šoku.
Videla je stariju sebe i pala je u šok.
Z toho šoku pak dva dny nato umřel.
Два дана касније умро од шока.
Byl vtěžkém šoku, bez kabátu a bez identifikace.
Bio je u šoku bez kaputa i isprava.
Jenom z toho šoku otevření prostě z nohy odletěl.
Једноставно ми је одлетела са ноге кад сам искочио.
Může se dostat do septického šoku.
Могла би да падне у кому.
Jestli antibiotika nesníží horečku dostane se do šoku.
Ako mu antibiotici ne snize temperaturu, pašæe u komu.
Vědci, kteří tyhle ledovce studují, byli v naprostém šoku, když uviděli tyto obrázky.
Nauènici koji prouèavaju ove ledene grebene su bili zapanjeni kad su gledali ove fotografije.
Po počátečním šoku a hrůze to byla úleva se konečně vrátit, víš, rozloučit se.
Nakon poèetnog šoka i horora bilo je olakšanje konaèno se vratiti, znaš, reæi zbogom.
Myslím, že je pořád v šoku.
Mislim da je još u šoku.
Myslím, že je ještě v šoku.
Mislim da je u nekakvom šoku.
Komunita je stále v šoku z tragédie, která se stala jen před pár hodinami.
Zajednica je još šokirana zbog tragedije koja se dogodila prije par sati.
Musím být v nějakém šoku, povídám si s ptákem.
Mora da je sunèanica. Prièam sa pticom.
Asi z toho budete v šoku, ale magie se neskrývá v hromádce ošoupanýho dřeva, nebo v neumělých abrakadabra.
Možda æe vas to šokirati, ali magija nije u predmetima ili u abrakadabra.
Roan říkal, že Nikita zemřela z šoku.
Роан је рекао да је Никита умрла од шока.
Vyšetřovatelé stále hledají vysvětlení, objasňující vraždění a sebevraždu, které zanechaly další americkou komunitu zkroušenou žalem a v šoku.
Истражитељи још траже објашњење за суицидална убиства на радном месту која су оставила још једну америчку комуну у жалости и шоку.
Poslouchej, Beth je v nějakém katatonickém šoku.
Beth je u nekom katatonièkom šoku.
Asi budete v šoku, ale já na medicínu nechodil.
Verovatno će vas šokirati da nisam pohađao medicinski faks.
Pořád jsem v šoku, že odešel pracovat pro Malcolma.
Још сам шокирана што је отишао да ради за Малколма.
Pokud je někdo z pasažérů v šoku, tak ať se okamžitě hlásí posádce.
Ako neko treba pomoæ neka obavjesti posadu.
Já jsem spíš v šoku, že na to lidi ještě nepřišli.
Ja sam više šokiran što ljudi to ranije nisu skapirali.
Další možnost je, že tělo Maggie odmítne sérum a přejde do anafylaktického šoku.
Druga teorija je da æe Maggieno tijelo odbaciti serum i upasti u anafilaktièki šok.
Jo, asi je teď v šoku, víš?
Da. Mislim da je još u šoku.
Jste v šoku a nemyslíte pořádně.
У стању сте шока, не размишљате јасно.
Abyste vy, jako učitel, měl ponětí o velikosti šoku, který žák dostane, myslíme, že je spravedlivé, abyste dostal sám ukázkový šok.
Da kao uèitelj dobijete uvid koliki šok æe da primi uèenik, mislimo da je jedino pošteno da i sami primite probni šok. Je li to u redu?
Vždycky udělal něco, z čeho jsem byl vždycky v šoku.
Uvek je to radio, pa moram stalno da ga nosim.
Mám vás jemně ovívat, abyste neupadli do šoku?
Da vas lagano hladim lepezom da ne padnete u šok?
Když Chrise Garpera odváželi sanitkou, byl v hydrostatickém šoku.
Kris Garper je bio u hidrostatièkom šoku, kada su ga stavili u ambulantnu.
Byl jsem v šoku, ohromen, vstal jsem a řekl, "No, děkuji, ale co mám dělat?"
Био сам толико шокиран и затечен, устао сам и рекао, "Хвала вам, али шта треба да радим?"
Zhruba hodinu potom, co přijela domů, co jsem ji poslal domů, zkolabovala a její příbuzní zavolali 911 a záchranáři ji přivezli nazpět na pohotovost kde jí naměřili krevní tlak 50, což odpovídá velkému šoku.
Sat vremena nakon što je stigla kući, nakon što sam je ja poslao kući ona je kolabirala i njena porodica je pozvala 94, i ekipa paramedika ju je vratila u urgentni centar imala je krvni pritisak 50, što znači da je u teškom šoku.
A já jsem byl v šoku a otřesen do morku kostí.
Bio sam šokiran i potpuno potresen.
Když se jí narodí druhá dcera, je v šoku, a když čeká syna a narodí se jí třetí dcera, cítí se provinile jako zločinec.
Kada potom rodi drugu kćerku, ona je u šoku, a kada, iščekujući sina, rodi i treću kćerku oseća krivicu poput kriminalca.
Poprvé, když se to stalo, tak jsem byl v šoku a nemohl jsem tomu uvěřit.
Први пут када се то догодило, био сам шокиран и испуњен неверицом.
Byli z toho v šoku, protože tohle je voda, kterou pijí, voda, ve které se koupají, voda, ve které rybaří – to je místo, kde žijí.
Pa su bili izuzetno potreseni, jer je ovo voda koju piju, voda u kojoj se kupaju, ovo je voda u kojoj pecaju - ovo je mesto na kome žive.
Byl naprosto v šoku, když se dozvěděl o zákazech pro menstruující dívky a ženy, které jsou jim nařízeny vlastní rodinou a společností.
Potpuno ga je zapanjilo saznanje o restrikcijama koje su nametnute devojkama i ženama s menstruacijom od strane njihovih porodica i društva.
Byl jsem v šoku, ale ne překvapen, protože podobné obrázky jsem už viděl, když jsem byl hlavním dozorcem vězeňského experimentu na Standfordu.
Био сам шокиран, али не изненађен, јер сам видео исте такве ствари када сам био надзорник затвора у станфодрској студији.
1.820384979248s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?