Jsem zklamán, že tu není Petronius, aby byl svědkem naší zábavy.
Opustošen sam, što dragi Petronije nije ovde da gleda naše zadovoljstvo, Vinicije.
Vrátí se k hochům ze Stearnse a Harringtona, a... začne jim vykládat, že je velmi zklamán.
Otišao je do tipova u firmi Sterns i Harington, i... rekao im da je razoèaran.
A Chamberlain je zklamán, že útok skončil, Bobby, neúspěchem.
I Èemberlenov oèajnièki potez se neslavno završio.
Teď běž a řekni kapitánu Janewayové, že jsem zklamán.
Odlazi! Reci kapetanici da sam razoèaran.
Blahoslavený, kdo nečeká ničeho, nebot'ten zklamán nebude.
Blagosloven je onaj koji ne ocekuje ništa, jer nece biti razocaran!
Byl bych velmi zklamán kdybys chtěla.
Bio bih vrlo razoèaran da nije tako.
Tvůj otec je tebou velmi zklamán, Lexi.
Tvoj otac je vrlo razoèaran tobom, Lex.
No, očividně je zklamán tím, že jsem dovolila dopustit něco takového a že jsem nejslabší rodinný článek a další kecy.
Da, taènije on je veoma razoèaran u mene što sam dozvolila da se ovo desi, i koliko god porodièni lanac komandovanja daleko išao, ja sam najslabija karika.
Ahoj Carmen, tady táta, jsem velmi zklamán...
"Zdravo, ovde tata. Vrlo sam razoèaran tobom, " Oh, ti rodirelji.
A pokud by se tato událost, kterou předpovídám, neměla udát,...byl bych velmi zklamán.
Ako se dogaðaji koje sam prorekao ne obistine Biæu jako razoèaran.
A když jsem zklamán, tak tamhle pan Deng, rád dupe na mužské páteře, jako by to byl nafouklý pytlík.
I kad sam razoèaran, G. Deng koji je tamo voli igrati po nekoj kicmi kao da je omotana plastiènim mehuriæima.
Neostýchám se říct, že jsem základnou dost zklamán.
Nije èudno. Ne smeta mi da vam kažem, da sam pomalo razoèaran ovim objektom.
Vždy, když otevřu svoje srdce někomu, na kom mi záleží, jsem potom zklamán.
Svaki put kad se povjerim nekome koga volim, završim veoma razoèaran.
Mohu přiznat, že jsem trochu zklamán?
I je li pogrešno od mene da kažem da sam ipak malo razoèaran?
Chápu, jak je to důležité a jsem se sebou vcelku zklamán.
Ne razumijem kako je to vazno, I ja sam malo razocaran sobom.
Pokud vidí co se z tebe stalo, pak bude velice zklamán!
Ako bi video u šta si se pretvorila, bio bi veoma razoèaran!
Jestli by měl být někdo zklamán, tak jsem to já.
Ako neko treba da bude razoèaran, to sam ja.
Jsem zklamán z C1, Olava Fossena který zodpovídá za kasárny C.
Razočaran sam u C-1, Olava Fosena, koji je odgovoran za C barake.
Ale ten, kdo by měl být doopravdy zklamán, jste vy.
Ali tko stvarno treba biti razočaran, to ste vi.
Váš klient, plukovník Bell, bude zklamán.
Vaš klijent, pukovnik Bell... bit æe razoèaran.
A každé Vánoce, jsem byl zklamán.
Сваког Божића био сам сломљеног срца.
Ušel jsi dlouhou cestu na to, abys byl zklamán.
Prevalio si veliki put da bi se razočarao.
Obávám se, že bude kolosálně zklamán.
Bojim se da æe doživjeti ogromno razoèaranje.
Jsme zklamán stejně jako vy, pane.
I ja sam razoèaran kao i vi, sire.
Samozřejmě, že jsem byl zklamán, ale jsem upřímně rád, že ho našel ten, komu patří.
Очигледно, био сам разочаран. Али ми је искрено драго да је сада тамо где припада.
Pokud si ale myslíš, že dokážeš proniknout mými hradbami, budeš velice zklamán, stejně jako byl tvůj otec.
Mislite da možete proci moje zidove. Bit cete razočarani... kao i vaš rahmetli babo.
Ale musím přiznat, že posledních 5 let jsem vámi zklamán.
Ali sam razoèaran vašim životom u proteklih pet godina.
Poslyšte, Donno, vašeho otce jsem neznal, ale předpokládám, že by byl velmi zklamán, kdyby jedno z dětí, kterým pomohl, pomohlo nyní zničit to, co vytvořil.
U redu? Dona, nisam poznavao tvog oca, ali pretpostavljam da bi bio veoma razoèaran da jedno od dece kojima je pomogao sada pomaže pri uništenju neèega što je on stvorio.
Madam, byl jsem zklamán po setkání s jejich editorem Horacem Greeleym.
Imao sam tu nesreæu da upoznam njihovog urednika, Horasa Grilija.
Jelikož neinvestoval do mého podniku, myslím, že bude silně zklamán.
Edison? Mislim da æe biti razoèaran buduæi da nije uložio u moju tvrtku.
Je ovšem zklamán, že tu nemůže být.
Разочаран је што није с нама.
Celý rok jsem se na kurz těšil, ale byl jsem nesmírně zklamán.
Išèekivao sam... ovaj kurs na drugoj godini, ali sam se mnogo razoèarao.
Ale jsem zklamán selháním v jeho vypozorování.
I razoèaran jer nisi uspela da je otkriješ
To není tvořena z pevné zlata, jako jsme si mysleli, což je tak trochu zklamán.
Nije napravljen od pravog zlata, kao što smo mislili, što je malo razoèaravajuæe.
Ale pokud čekáte, že budu prosit o život, budete hluboce zklamán.
Ali ako oèekuješ da æu moliti za svoj život, razoèatrat æeš se.
Jsem zklamán, žes nechala někoho takového, aby tě ovlivnil.
RAZOÈARAN SAM ŠTO SI DOPUSTILA DA TI TAKVA ŽENA UÐE U GLAVU.
Čekáte-li, že vám budu vyprávět o nějakém zářivém osvícení nebo o oslnivém obrácení na víru, pak budete zklamán.
Ako oèekujete prièu o prosvetljenju ili božanskom preobraæanju, razoèaraæete se.
Svědek bude zklamán tvojí zradou, otče.
Svedok æe biti razoèaran tvojom izdajom, Oèe.
Nakonec bych chtěl říct, že bývám často zklamán tím, že si lidé myslí, že obhajuji zjednodušení vědy.
Sada, na kraju, često sam razočaran kada ljudi misle da se zalažem za zaglupljivanje nauke.
0.28517007827759s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?