Proto jsou do toho všichni zapleteni, kromě té dívky.
Zato su svi osumnjièeni, osim devojke.
Jste se svým bratrem zapleteni do spousty zločinů.
Ukljuèen si sa svojim bratom u široki dijapazon kriviènih dela.
Cokoliv se stalo, dozorci jsou do toho zapleteni.
Šta god da se dogaða, stražari su umešani.
Jen mě zajímalo, proč jste do toho zapleteni.
Baš sam se pitao zašto ste vi ovde.
Modleme se za další, kteří jsou v tom zapleteni kteří nejdou po cestě pravdy.
I pomolimo se za živote ostalih koji su umešani koji oèigledno nisu na putu pravde.
Brzy budeme zapleteni do války, která postihne každý stát na zeměkouli.
Uskoro æe poèeti rat koji æe utecati na celi planet.
Nedovedla jsem si vůbec představit, že by Lanny a Vince, do toho mohli být zapleteni.
Bilo mi je nezamislivo da Leni i Vins imaju nešto s tim.
Čínané nepřestávají tlačit s argumenty, že jsme zapleteni do útoku na jejich konzulát.
Kinezi i dalje tvrde da smo upleteni u napad na Konzulat.
Nevím, co to znamená, ale Michael a já nejsme zapleteni.
Ne znam šta to znaæi ali Michael i ja nismo povezani.
Zapleteni do Temného umění, Nekromancie, Odvra cení a přinášení smrti,..
I par njih se bavilo mraènim stvarima. Nekromanija, i kako odgurnuti smrt, kako je izazvati.
Musí být zapleteni do spiknutí mnohem komplikovanějšího než je tohle.
Uèestvovali su oni u mnogo složenijim zaverama.
Jestli NTAC zjistí, že jsme zapleteni do toho útěku, bude to špatné.
ako NTAC sazna da smo umješani u provalu bit æe loše.
Začal jsem pracovat na novém případu, do kterého jsou zapleteni pěkně děsiví lidi, a obávám se toho, že ti lidé by toho byli schopní.
Radim na jednom novom sluèaju, i ukljuèuje neke opasne ljude, i bojim se što ti ljudi mogu sve uèiniti.
Pokud ovšem nejsou zapleteni do probíhající kriminální činnosti, v tom případě by byla vaše povinnost mi ty záznamy předat.
Osim ako oni nisu ukljuceni u kriminalne aktivnosti, U tom slucaju bi bili duzni
Podle pana Donovana, vaši muži sou zapleteni v celkem výrazné šikaně.
Prema Mr. Donovanu, vaši ljudi su bili upleteni u prilièno opsežna maltretiranja.
Doslechl jsem se, že vaši vlastní služebníci byli do těchto násilností zapleteni, pane sekretáři.
Ja sam èuo kako su Vaše sluge prilièno umešane u nasilje, g.Sekretaru.
Systém zaručuje IBBC bezpečnost, protože jsou do toho zapleteni všichni.
Sistem garantuje bezbednost IBBC-u, jer su svi upleteni.
Že ruská vláda nebo lidé z ruské vlády byli zapleteni - do vraždy mého manžela.
Da je Ruska vlada, ili ljudi unutar Ruske vlade su umešani u ubistvo mog supruga.
Dalie, také jsme zaslechli informaci, že by v tom mohli být zapleteni Rusové.
Dalija, i mi smo isto èuli glasine o Ruskoj umešanosti.
Latimerové, to je starobylá rodina ze severu a naneštěstí jsme byli zapleteni do minulé rebelie proti Jeho Veličenstvu.
Latimers su stara severnjaèka porodica i, nažalost, bili smo upleteni u poslednju pobunu protiv Njegovog Velièanstva.
Za takovýhle peníze v tom budou určitě zapleteni pořádně seriózní lidi.
Za takav novac sigurno æe biti ukljuèeni stvarno ozbiljni ljudi.
Ale vsadila bych život, že jsou do toho zapleteni Lannisterové.
Али кладила бих се у свој живот да има неке везе са Ланистерима.
Pořád přemýšlím o tom, co jsi mi řekla včera večer, že bychom mohli být zapleteni do toho, co můj otec udělal.
Стално мислим о ономе синоћ што си рекла о умешаности у очеве поступке.
Důkazy naznačují, že byli zapleteni do nějaké teroristické operace.
Sve upuæuje na to da su bili teroristi.
Zajímavé, dva američtí agenti zapleteni do nukleárního terorismu... a zabití ruského vysoce postaveného důstojníka.
Одметнути амерички агенти су постали нуклеарни терористи, убијају високог руског официра.
Scarlet, já na to přijdu, ať mi to povíte nebo ne, a jestli byli zapleteni ve smrti Beau Randolpha, tak budete spolupachatel, pokud nám nepomůžete.
Scarlet, saznat æu to bez obzira hoæeš li mi i sama reæi, i ako su oni upetljani u ubojstvo Beaua Randolpha, onda æeš i ti biti suuèesnik ako nam ne pomogneš.
Ehm, když byli oba otcové v Quanticu, byli oba zapleteni do nějaké barové potyčky.
Uh, kad su oba oca bili u Quanticu, bili su umiješani u nekakvoj tucnjavi u baru.
Šéfe, to je neuvěřitelné - ona a Mike Franks byli zapleteni do zajetí Noriega v Panamě?
Šefe, ovo je nevjerojatno. Ona i Mike Franks su bili umiješani u hvatanje Noriege u Panami?
Jsou zapleteni v drogách, nájemných vraždách, obchodu se zbraněmi.
Umešani su u drogu, ubistvo po narudžbi, prodaju oružja.
Doktorko Bloomová, byli jste s obžalovaným romanticky zapleteni?
Dr. Bloom, niste li vi i optuženik bili u romantiènim odnosima?
A jistě, jsou zapleteni do všeho, takže jo, hlavolam.
A naravno, oni su uvek umešani, pa eto problema.
Slečna Corinthová a já nejsme romanticky zapleteni.
Gospoðica Corinth i ja nismo romantièno upetljani.
Nejsme romanticky zapleteni, ne, ale starám se o něj.
Nismo romantièno povezani, ne, ali mi je stalo do njega.
Naší přátelé, naší lidé, všichni jsou zapleteni do vyšetřování.
Naši prijatelji, saradnici, svi su pod istragom.
Pro D.A. musí být trochu zvláštní, být zapleteni do policejních záležitostí.
To je malo cudno za D. A. Da se tako temeljila U policijskoj pitanju.
Ale zároveň s tím nás rozptyluje "chléb a hry" a jsme zapleteni ve válkách, které proti sobě navzájem vedeme. Až se zdá, že se u nás vytratila ta touha objevovat.
Међутим, у исто време, ометени сопственим хлебом и играма и уплетени у ратове које водимо једни са другима, чини се да смо заборавили на ову жељу да истражујемо.
Kdyby došlo k úniku dat z Kajmanských ostrovů, ale třeba i z Delawaru, Wyomingu či Nevady, asi by Američané byli zapleteni do podstatně většího počtu případů.
Mislim, da smo videli curenja sa Kajmanskih ostrva ili čak iz Delavera ili Vajominga ili Nevade, videli biste mnogo više slučajeva i primera koji vode do Amerikanaca.
Pakli by poutami sevříni byli, zapleteni jsouce provazy ssoužení:
Ako li su okovani u puta i svezani užima nevoljničkim,
I bude jim slovo Hospodinovo naučení za naučením, naučení za naučením, správa za správou, správa za správou, troška odtud, troška od onud; k tomu aby šli a padajíce nazpět, setříni byli, a zapleteni jsouce, aby polapeni byli.
I biće im reč Gospodnja, zapovest po zapovest, zapovest po zapovest, pravilo po pravilo, pravilo po pravilo, malo ovde, malo onde, da idu i padaju nauznako i razbiju se, i da se zapletu u zamke i uhvate.
Jestliže pak ti, jenž ušli poskvrn světa, skrze známost Pána a Spasitele Jezukrista, opět zase v to zapleteni jsouce, přemoženi byli, učiněn jest poslední způsob jejich horší nežli první.
Jer ako odbegnu od nečistote sveta poznanjem Gospoda i spasa našeg Isusa Hrista, pa se opet zapletu u njih i budu nadvladani, bude im poslednje gore od prvog;
1.5627229213715s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?