Prevod od "zanechala" do Srpski


Kako koristiti "zanechala" u rečenicama:

A je mnohem těžší zbavit se těch stop, než ženský, která je zanechala.
I teže je rešiti se tragova nego žene.
Že to je stopa, kterou na mně zanechala Eleanor Guthrieová?
Da je to trag Elenor Gatri na meni? -Znam da jeste.
Tak proč šíříte historky o dědici trůnu, kterého po sobě zanechala královna Enid?
Zašto onda širite prièe o nekakvom nasledniku trona, sinu kraljice Enid?
Ta žena z Egypta, která zanechala na tvém srdci jizvu.
Та жена у Египту која је оставила ожиљак на твом срцу.
Myslela jsem, že už Vám v závěti vše zanechala.
Mislila sam da je veæ sve obavila kako bi vam ostavila sav novac.
Nikdy nebude znát strádání a hoře těch, koho tu zanechala.
Ona neæe znati za teškoæe i bol nas koji ostajemo.
Vaše matka zanechala instrukce ke kremaci.
Vaša je majka dala izricita uptstva za kremiranje.
Ale je pryč a všechno co zanechala je pár vzpomínek a receptů.
Ali ona je nestala, a sve što je ostavila je nekoliko uspomena i recepata.
Matčina nemoc zanechala otce hluboko v dluzích,... a jak babička ztrácela duševní zdraví, veškerá práce doma, sbírání dříví... a práce na poli, zůstávala na něm.
Bolest moje majke je ostavila moga oca u dugovima Pošto je baka izgubila razum, svi kuæni poslovi, skupljanje ogreva i rad na polju su pali na njega
Možná je infekce pryč, ale zanechala za sebou vzpomínky.
Možda je infekcija otišla, ali se memorija podsetila.
Jediná věc kterou mi má máma zanechala, když zemřela před dvěma roky.
Jedina stvar koju mi je majka ostavila, kada je umrla prije dvije godine.
Jak může vybuchnout bomba, aniž by po sobě zanechala stopy?
Како бомба може да експлодира, а да за собом не остави никакав траг?
Zanechala nám jako dar jeden z jejich proslulých rebarborových koláčů, který upekla v bolesti během posledních hodin svého života.
Оставила нам је питу од рабарбаре, коју је испекла пар сати пре него што нас је напустила. Забога!
Zanechala vám nějaké údaje? Telefonní číslo...?
Je li ostavila bilo kakve informacije, telefonski broj?
Tato letecká nehoda zanechala mnoho obav o to, jak se může stát podobná nehoda v systému s tak velkým počtem opatření.
Ovaj vazdušni sudar je ostavio puno pitanja, kako je moguæe da se dogodila ova nesreæa u tako zaštiæenom sistemu.
Jednou jsem musel hrát detektiva, a ona zanechala všechny ty stopy.
Igrao sam detektiva, i ostavila je dosta tragova.
Pojď se podívat, jakou stopu zanechala tvoje pneumatika.
Doði da vidiš trag koji je tvoja guma napravila.
Pneumatika, která zanechala tuhle stopu nebyla píchlá.
Guma koja je napravila ovaj trag nije bila izduvana.
Bylo mi jasné, že bomba radikála vybouchla předčasně a na ulici zanechala jen jeho krev.
Bilo mi je jasno da je bomba radikala eksplodirala prerano... i ostavila samo njegovu krv na ulici.
Zabere to pár dní, ale jestli Mandi zanechala nějaké důkazy, najdu je v záznamu.
Potrajaæe par dana, ali ako je Mandi podmetnila dokaze, ja æu naæi snimak.
Birgita po sobě zanechala slušný majetek, z kterého jste vy, pane Beneke, hlavním dědicem.
Bergit je ostavila pozamašnu svotu novca i to uglavnom vama.
Doufala jsem, že když to před tebou utajím, tak tě před tím ochráním. Ale nakonec jsem tě zanechala bez ochrany.
Nadala sam se da æu te èuvanjem ove tajne zaštiti, ali sve što sam uradila jeste da sam te ostavila nezaštiæenu.
Postupující Sahara vypařila kdysi největší jezero na světě a zanechala po něm stříbřité zbytky bezpočtu mikroskopických řas.
Napredovanjem Sahare, isparilo je najveæe svetsko jezero, ostavljajuæi iza sebe srebrnu prašinu mikroskopskih algi.
Ale jeho výprava za mocí postavila bratry proti sobě a zanechala naši rodinu rozpolcenou víc než kdy dřív.
Али његова жудња за моћи је окренула брата против брата, чиме је наша породица била подељена више него икада.
Zanechala mi to známá, která už není mezi námi.
Ostavila je to jedna prijateljica koja više nije meðu nama.
Hlavně s těmi, které po sobě Anna zanechala.
Posebno sa onima koje Ana ostavi nakon smrti.
Abys našel to, co hledáš, sleduj cestu, kterou po sobě zanechala.
Da bi našao ono što želiš, sledi put koji ti je odredila.
Zatím jsem našla dvě únikové cesty a zanechala drobečky, abych našla cestu ke svobodě.
Do sada sam pronašla barem dva smjera za bijeg, Te sam postavila tragove za moj bijeg u slobodu.
Tyne ve mně zanechala dojem, že nemáte zájem.
Stekla sam utisak da niste zainteresovani.
Zanechala jsem je tady, mé milované.
Ostavila sam ih ovde, dragi moj.
Nemoc zanechala ji deformované a odporný.
Zbog bolesti je deformisana i odvratna.
"Vědět, že jsem po sobě něco zanechala.
Znajuæi to da sam ostavila nešto iza sebe.
Není možné, aby jeho koncentrace byla dostatečně vysoká, aby zanechala nějaké stopy.
Nema šanse da je koncentracija može biti dovoljno visoka da napuste iza bilo kakve ostatka.
Odešla jsi, aniž bys po sobě zanechala plán cesty a neohlásila ses u brány.
Nipošto. Izašla si bez plana obilaska i nisi se javila na kapiji.
Matka je zanechala ukryté vtrávě, dokud nezačnou chodit.
Dok ne budu mogli da stoje, majka ih je ostavila sakrivene u travi.
Udělala to, že šla za suché, mrazivé noci ven a dýchala sem a tam na trávu aby zanechala -- aby zanechala známku života, známku svého života
Jedne hladne, suve noći izašla je i disala na travnjaku da bi ostavila -- trag svog života. trag svog daha.
Víme, že byla takhle veliká vzhledem k účinku, jaký měla, a kráteru, jaký po sobě zanechala.
Znamo da je bio toliko veliki zbog siline udara i kratera koji je ostavio.
Tak jsem zanechala učitelství a šla jsem na postgraduální studium, abych se stala psycholožkou.
Tako sam napustila učionicu i otišla sam na postdiplomske studije da postanem psiholog.
0.17546010017395s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?