Prevod od "věty" do Srpski


Kako koristiti "věty" u rečenicama:

Jsou to dvě věty o narušené holce.
To su dve reèenice o bolesnoj devojci.
Watergate byly dvě věty o loupeži.
Votergejt je bio dve reèenice o provali.
Tímto způsobem můžeme tvořit slova a věty.
I tako æemo formorati reèi i reèenice.
Jak se říká tomu, když člověk usne uprostřed věty?
Kako se zove ona bolest kad zaspiš u pola reèenice? Što je to?
Nesmíš na konci věty zvedat hlas.
Ne podiži glas na kraju reèenica.
U čtvrté věty už chrní, takže dovnitř půjdeme ve 3 ráno.
Do èetvrtog stava zaspi kao klada. Znaèi, ulazimo u 3:00.
Miluju jak to umí přiostřit, pěkně na konci věty!
Volim kako je žestok "Baš na kraju reèenice! "
Upřímně si myslím, že se nechce setkat s někým kdo dokáže do jedné věty nacpat "Pane Bože" spolu s "Skvělé".
Iskreno mislim da nije zainteresovana da upozna ženu koja uspe fraze: 'O moj Bože' i 'Super' da ugura u istu reèenicu.
Vážně by mě zajímalo, jak můžeš číst tyhle, no, asi to jsou věty, zavřít tu knížku a být cokoliv jiného než uražená a smutná?
Moram da znam kako si proèitala ove... Predpostavljam da ih zoveš "reèenicama"... Zatvoriš knjigu i ne oseæaš ništa drugo osim uvreðemosti i tuge?
Nechám tě dýchat za okamžik a ty mi řekneš dvě věty.
Pustiæu te da dišeš malo, i onda æeš izgovoriti dvije reèenice.
Jen je to těžký... ta slovní zásoba, dlouhý věty, zastaralý věci...
Samo taj... taj vokabular, dugaèke reèenice, staromodne stvari
Nebudeme vést celý rozhovor jen tak, že si budeme doplňovat věty?
Hoćemo li ceo razgovor da vodimo tako što ću ti ja završavati misli?
Přesně věděl, co má dělat, bez jediné věty, jediného slova.
Znao je kako da deluje bez i jedne reèenice, reèi.
A pak tohle: řeknete čtyři věty, které všechny znamenají totéž.
Evo problema. Posle toga imaš cetiri replike. Sve govore jedno te isto.
Člověk umře uprostřed života, uprostřed věty.
Znaš, jednostavno umreš u pravom životu, usred reèenice.
Chápu, že ten příběh končí uprostřed věty, protože umře, nebo je moc nemocná...
Razumem da se knjiga završi u sred reèenice jer ona umre ili postane previše bolesna da nastavi...
Zkus si od té věty odmyslet vykřičník.
Zamisli da sam to rekao bez vikanja. - Pokušavam.
Vytvořili o mně video, kde mě natočili, jak kráčím v horách, a musel jsem při tom říkat nějaké věty a tak.
Snimali su me kako idem na nekoj planini i trebao sam da kažem nešto.
Takže mu řekni, aby ignoroval všechny věty začínající slovem "normální."
Zato mu reci da zanemari svaku reèenicu koja poèinje sa "normalno".
Někdy jsem neslyšel žádná slova, žádné věty, jen slzy.
Ponekad nije bilo reči, nikakvih rečenica, samo suze.
A zajímalo by mne, zda si někteří z vás všimnou stavby věty z románu Velký Gatsby.
I pitam se da li će neki od vas primetiti konstrukciju rečenice iz 'Velikog Getsbija'.
že když jste nováček, dostanete velice snadné věty.
je da, dok ste tek početnik, dobijate veoma jednostavne rečenice.
Kouzlo spočívá v použití jednoduché, čtivé věty, se kterou se publikum může sladit, pokud se cítí trochu mimo a také poskytuje vizuální zobrazení, které apeluje na naše další smysly a vytváří hlubší pocit porozumění toho, co je popisováno.
Trik je u tome da se koristi jedna, čitka rečenica u koju se publika može uneti ako se pomalo izgubi i onda obezbedite slike koje deluju na naša ostala čula i stvaraju dublje razumevanje o tome šta se opisuje.
A já byl tímto nápadem zcela nadšený, poskakoval jsem dokola a přemýšlel jsem, zda bych mohl tímto způsobem převést jakékoliv věty.
Bio sam veoma uzbuđen ovim, znate, skakao sam gore-dole pokušavajući da otkrijem mogu li da pretvorim sve moguće rečenice koje čujem u ovo.
U sebe vím, že jako spisovatel se často pokouším nechat na stránce dostatek volného místa, aby čtenář mohl dokončit mé myšlenky a věty, aby se jeho představivost mohla volně rozvíjet.
Kao pisac, ja znam da ću često pokušati da ubacim dosta praznog prostora na stranici kako bi čitalac mogao da završi moje misli i rečenice i kako bi čitaočeva mašta imala mesta da diše.
Snažili jste se někdy vyjádřit své zklamání tím, že jste na začátku věty úmyslně napsali malé písmenko?
Da li ste ikada namerno otkucali prvo malo slovo u poruci kako bi se učinili tužnim ili razočaranim?
Pro správné přeložení věty by musel program odkazovat na různou sadu slov a pravidel pro každé slovo v cílovém jazyce.
Да би превео ову реченицу ваљано, програм ће се ослонити на различите скупове речника и правила за сваки елемент циљног језика.
Jste pak pouze dva lidé vykřikující sotva související věty na stejném místě.
Ви сте само двоје људи који извикују једва повезане реченице на истом месту.
Začal jsem psát kapitolu o prokrastinaci a jeden den ‒ byl jsem uprostřed ‒ jsem na měsíce doslova odložil práci v polovině věty.
Počeo sam da pišem poglavlje o odlaganju i jednog dana - bio sam na polovini - bukvalno sam ga u sred rečenice ostavio na nekoliko meseci.
Máme radši souvislé, komplexní, provázané, věty s chytrými slovy -- (Smích) Více méně.
Nama se više sviđaju kontekstualno složene, nepredvidljive, rečenice s izvijenim rečima - (Smeh) Manje-više.
Jsou milí a slušní. Spoustu jich najdete v Kanadě... (smích) Proběhla tam národní soutěž, ve které měli vymyslet nový slogan Kanady doplněním věty: "Kanadský jako..."
Zateći ćete ih mnogo u Kanadi - (Smeh) Gde je zapravo bio nacionalni konkurs da se smisli novi kanadski slogan i popuni praznina: "Kanadski kao..."
0.45174908638s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?