Prevod od "vyvedeš" do Srpski

Prevodi:

ропства

Kako koristiti "vyvedeš" u rečenicama:

Až vyvedeš Můj lid, budou Mi sloužit na této hoře.
КАД БУДЕШ ИЗБАВИО НАРОД... ОНИ ЋЕ МЕ СЛУЖИТИ НА ОВОЈ ПЛАНИНИ.
Jestli nás tam nepustíš nebo nám něco vyvedeš, probodnu ti bez milosti srdce.
Samo da znaš, pokušaš li nas sprijeèiti ili povampiriš... Sprašit èu ti kolac bez razmišljanja.
Je to... jako když vyvedeš kamarádovu manželku do kina.
Као да пријатељеву жену изведеш у биоскоп.
Jestli mi to vyvedeš ještě jednou, poletíš odsud, až se ti zatočí hlava.
Dobro. Ponoviš li ovakvo nešto leteæeš odavde tako brzo da æe ti se zavrteti.
Předtím, než zase něco vyvedeš, pamatuj, že tohle není nějaký školní násilník.
Pre nego što odeš u "Veène junakinje", zapamti da ovo nije školska svaða u koju se uvalila.
Jak říkám, moje žena se spoléhá, že nás odtud vyvedeš.
Kao što rekoh, moja žena raèuna da æeš nas ti izvuæi odavde žive i zdrave.
A když dneska něco vyvedeš, vykopnu tě.
I ako danas ne bude sve po pravilima, izbacit æu vas.
Za tyhle prachy mě odsud vyvedeš.
Takođe ćeš i da me izvedeš napolje.
A teď splň slib, že nás vyvedeš tou tajnou cestou.
Сада испуни обећање и одведи нас на свој тајни пут.
Vyvedeš mé spolubydlící ven a zastřelíš je?
Izvešæeš moje cimere, i ubiti ih?
Takže mě z Očistce vyvedeš jen tak z dobroty tvého nemrtvého srdce?
Hoæeš da me izbaviš iz Èistilišta samo iz dobrote srca svog? Manje-više.
Doufal jsi, že mě tím vyvedeš z míry?
Mislio si da æeš me zaprepastiti?
Když se ukážou seveřani, aby dělali potíže, přesvědčíš je o opaku nebo je vyvedeš ven.
Ako neki pajkan bude pravio probleme, isprati ga napolje.
Co se stane, když to vyvedeš z rovnováhy?
Šta se desi kada to otkloniš?
A já se bojím, co vyvedeš za bláznivinu, abys Boogovi od strachu pomohl.
A JA SE BOJIM KAKVU LUDOST ÆEŠ PREDUZETI DA BI POMOGAO BUGU DA PREVAZIÐE SVOJ STRAH.
Protož, nyní poď a pošli tě k Faraonovi; a vyvedeš lid můj, syny Izraelské z Egypta.
Sada hajde da te pošaljem k Faraonu, da izvedeš narod moj, sinove Izrailjeve, iz Misira.
I odpověděl: Však budu s tebou; a toto budeš míti znamení, že jsem já tě poslal: Když vyvedeš lid ten z Egypta, sloužiti budete Bohu na hoře této.
A Bog mu reče: Ja ću biti s tobom, i ovo neka ti bude znak da sam te ja poslao: kad izvedeš narod iz Misira, služićete Bogu na ovoj gori.
Vezmi hůl, a shromáždíce všecko množství, ty i Aron bratr tvůj, mluvte k skále této před očima jejich, a vydá vodu svou. I vyvedeš jim vodu z skály, a dáš nápoj všemu množství i dobytku jejich.
Uzmi štap, i sazovite zbor ti i Aron brat tvoj, i progovorite steni pred njima; te će dati vodu svoju; tako ćeš im izvesti vodu iz stene, i napojićeš zbor i stoku njihovu.
Bez lítosti vyvedeš muže toho aneb ženu tu, kteříž to zlé páchali, k branám svým, muže toho aneb ženu, a kamením je uházíš, ať zemrou.
Izvedi onog čoveka ili onu ženu, koji učiniše ono zlo, na vrata svoja, čoveka onog ili ženu, i zaspi ih kamenjem da poginu.
0.58394908905029s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?