Možná by tě Klaus i vyléčil, ale pochybuju, že by vyléčil tvého bratra.
Možda æe te Klaus izlaèiti, ali sumnjam da æe izleèiti tvoga brata.
Tak jako kdysi vyléčil Nibs babičku Wendy.
Tako je Šilja uèinio da Wendy bude bolje.
Já se vyléčil a Widom Earle zbláznil.
Ja sam se oporavio, ali je Vindom Erl poludeo.
Přišli za mnou, abych je vyléčil, a ty jsi je zabil.
Došli su da budu isceljeni, a ti si ih ubio!
Vypadá to, že jsem tě vyléčil z agorafobie.
Izgleda da sam ti izleèio agorafobiju.
Dokonalá příležitost, abys mu poděkovala, že tě vyléčil z rakoviny.
"Savršena prilika da mu zahvalim što ti je izleèio rak."
Vyléčil jsem jim koně, a oni mi odmítají zaplatit!
Lečio sam im konje, a sad neće da plate!
Než začneme hodovat, prosím o potlesk pro profesorku Prýtovou a madam Pomfreyovou, jejichž lektvar z mandragory tak úspěšně vyléčil všechny proměněné v kámen.
Пре гозбе, поздравимо аплаузом професорку Клицу и гђу Помфри, чији сок од мандрагоре је успешно примењен за излечење свих окамењених.
Včera večer vyléčil nějakou paní od rakoviny.
Izlijeèio je sinoæ ženu s tumorom.
Dr. Goldfine, opravdu jste někdy někoho vyléčil, když to byl opravdový šílenec?
Dr. Goldfine, da li vi ikada izlecite ljude, èak i kada su stvarno ludi?
Protože jsi mě vyléčil, mohu tancovat na naší svatbě.
Zato što si me sredio, plesaæu na našem venèanju.
Kelvin Owens se vyléčil ze zranění.
Kelvin Owens se je oporavio od metka.
Já jsem Doktor a vyléčil jsem je.
Ja sam Doktor i izleèio sam ih.
Myslíte si, že je to proto, že jsem vyléčil Grace?
Da li misliš da je to zato što sam izlijeèio Grace?
Slíbil jsem své ženě, že udělám vše pro to, abych ji vyléčil.
Obecao sam svojoj ženi da cu uraditi sve što mogu, da bih je spasio.
Vy jste toho chlapa vlastně vyléčil, ukážu vám svou vlastní vodní mučírnu.
Ako ga stvarno izliječiš, pokazati ću ti svoju privatnu vodenu dasku.
Takže si myslíš, že spíš vyléčil obrnu?
Ti misliš da je vjerojatnije da je on izliječio polio.
Ať je to cokoliv, nevím o tvé biologii dost, abych to vyléčil.
Što god da je, neznam dovoljno tvoju biologiju da bih ti pomogao.
Ale vím, že pokud Claire Bennetová zemře, zmizí ten katalyzátor s ní a nebudu mít naději, že bych se někdy vyléčil.
Али знам да ако Клер Бенет умре, умреће и катализатор. И нема наде за мене да се излечим.
On byl jediný člověk, který kdy úspěšně vyléčil případ Hepey.
Bio je jedini covjek to je bio jedini uspjeli slucaj lecenja hepea.
Takže to on mojí matce tu rakovinu vyléčil?
Dakle, on je taj koji je izlečio rak moje majke?
Je to místo, kde mě ostrov vyléčil.
Tamo gdje me je ostrvo izleèilo.
Co když to všechno stačí na to, aby se vyléčil?
Što ako mu sve to pomogne da bude dobro?
Jeden chlápek mi řekl, že reverend vyléčil jeho nemocné ledviny.
Jedan od ljudi mi je rekao da mu je precasni izlecio bolest bubrega.
Vzdal jsi se něčeho ze sebe, abys vyléčil ostatní.
Mnogo si sebe ulozio da pomognes u izlecenju ostalih.
Slyšel jsem o jednom pacientovi z Shanghai, který se vyléčil během chvilky... ale tady ve Francii...
Èuo sam za sluèaj pacijenta u Šangaju koji se izlijeèio u sekundi... ali ovdje u Francuskoj...
Vyléčil jsem všechny svoje pacienty, tak jsem šel strávit nějaký čas s Rachel.
Izleèio sam sve bolesnike, pa provodim vreme s Rejèel.
Kdyby byl čas, kdybych byl dost silný, vyléčil bych ho teď.
Da imamo vremena i da sam dovoljno jak, pomogao bih mu.
Vzpomínám si, že jste mě vyléčil.
Seæam se da si me izleèio.
Kvůli tomuhle muži jsem ve stresu, takže musím do lázní, aby mě z toho Hans vyléčil pomocí rákosky.
Ovaj èovjek me iznervirao tako da idem u kozmetièki salon da me Hans izudara sa slamom dok ne proðe.
A vím, čím si procházíš... jelikož jsem měl loni ledvinové kameny... a než jsem se vyléčil, měl jsem pocit, že umřu.
I znam kroz šta prolaziš. Prošle godine sam imao kamen u bubregu. Mislio sam da æu umreti.
Ve skutečnosti, ne týden, tím I neobdrží od něj dopis mě ohrožuje a náročné prohlašuji ji vyléčil tak, že by mohla být uvalena do opatrování.
U stvari, ne proðe ni sedmica da ne dobijem pismo od njega, u kojem mi preti i traži da je proglasim izleèenom, da bi se vratila pod njegovo starateljstvo.
Ale vaše metody vyléčil mého šílenství.
Ali vaše metode su izleèile moje ludilo.
Vzal jsi mi dceru, abych tě a tvé přátele vyléčil.
Uzeo si moju æerku tako da æu izleèiti tebe i tvoje prijatelje.
Můj otec upadl... ale vyléčil jsem ho.
Moj otac je pao ali leèio sam ga da ozdravi.
Nate byl první, koho jsi vyléčil.
Nejt je bio prvi koga si izleèio.
Možná chtěl, aby ho Zachary zas vyléčil.
Možda je želeo da ga Zakari ponovo izleèi.
Finnovo tělo zmizelo z márnice, což znamená, že je buď dost mocný, aby se po explozi vyléčil, nebo že je Freya dost mocná na to, aby ho zachránila.
Finnovo telo je nestalo iz mrtvaènice, što znaèi da ili je on dovoljno moæan da se oporavi od te eksplozije, ili je Freya moæna dovoljno da ga spasi.
Za deset let ho oslavovali jako génia, který vyléčil obrnu.
10 g. kasnije, slavljen je kao genije koji je izleèio polio.
Ani tě nezajímá, jak jsem se vyléčil?
Nisi ni zainteresovan kako sam ja izleèen?
Pokud jsem tě volal, tak jen proto, abys ji zachránil a vyléčil.
Zvao sam te da je spasiš! Da je izleèiš!
Pomohl mi Afričan, který mě zachránil, vyléčil, a ukázal mi mé pravé já.
Spasio me Afrikanac... koji me spasio i izleèio... i pokazao mi moje pravo ja.
0.60223603248596s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?