Prevod od "uniká" do Srpski


Kako koristiti "uniká" u rečenicama:

Jestli to uniká tady nebo tady.
Zavisi da li curi odavde, ili odavde.
Možná existuje nějaká klíčová stopa, která nám uniká.
Možda postoji neki važan detalj koji nam je promakao.
Mistryně převleku, kterájiž léta uniká úřadům.
Majstor u igri prerušavanja, godinama veæ izmièe policiji
Poručil jsem, aby pustili víc plynu, nevěděli jsme, že uniká.
Naredio sam još plina, ali nismo znali za pukotinu.
Uniká mi, co má lady Sarah Ashleyová společného s Carneyho ovládnutím masného průmyslu.
Nije mi jasno šta ledi Sara Ešli ima sa Karnijevim kontrolisanjem stoèarstva.
Protestní hladovku začneš pro změnu, něco v co věříš, nezačneš s úmyslem umřít, nebo mi něco uniká?
Štrajk glaðu poèinješ da bi protestirao zbog onoga u što vjeruješ. Ne poèinješ ga s veæ donijetom odlukom da umreš ili možda griješim?
Pan Weston dělá spoustu věcí velmi dobře, ale uniká mu chápání potřebnosti vztahu tohoto typu.
G. Weston mnogo stvari radi jako dobro, ali nije u stanju da razume potrebu za ovakvom vrstom odnosa.
Nevím, jestli to uniká z barelu nebo co, ale něco ti tam dole pořádně smrdí.
Ne znam da li curi iz bureta ili iz neèeg drugog, ali dole nešto jako smrdi.
Dobrá, řekněte mi tedy, co mi uniká.
Dobro, recite mi onda, šta to ne vidim.
Nemůžu si pomoct, ale mám pocit, že mi něco uniká.
Stalno imam oseæaj da propuštamo nešto.
Musí tu být něco, co nám uniká.
Mora biti nešto što nam je promaklo.
Pak ti uniká pravý smysl vládnutí, bratře.
Onda ne znaš istinu o vladanju, brate.
Táta by spíše chtěl, abych neviděla nic špatného, jako by ignorováním.To mi nějak uniká.
Tata bi više voleo da ne vidim zlo, kao da æe me ignorisanje saèuvati od toga.
Zpomal, myslím, že ti tady uniká smysl.
Pa, usporiti, mislim Vi ste nedostaje točka ovdje. Što?
Spolu s kletbami, že Spartakus jim stále uniká.
Ali i psuju, jer im je Spartak umakao.
Být šéf je lukrativnější, ale to je koncept, který ti uniká.
Шеф Биће више уносан. Да ли је концепт који на неки начин избегао.
Když máte odpověď přímo na jazyku, ale pořád vám uniká.
Kad ti je odgovor navrh moždane kore, ali ne možeš ga nikako dohvatiti.
Pokud tenhle nepřítel uniká Reddingtonovi, navzdory schopnostem Reddingtona, myslím si, že je možná chyba, udělat si nepřítele z tak nebezpečného muže.
Ako taj neprijatelj izvrdava Redingtonu, uprkos njegovim veštinama, možda bi bila greška da uèinimo tako opasnog èoveka našim neprijateljem.
Připadá mi, že mi uniká něco... očividného.
Oseæam da mi promièe nešto oèigledno.
Bylo toho více, ale musím uznat, že zbytek mi nadále uniká.
Rekao je još po nešto, ali moram da priznam da mi je promaklo.
Chápu, že se na mě snažíš dávat pozor, ale uniká ti podstata.
Shvatam da se brineš za mene, ali ne razumeš.
Vidíte tu snad nějaký drama, který mi uniká?
Је л' се дешава нешто драматично, а ја не видим?
Uprchlí trestanci Bebop a Rocksteady jsou opět ve vazbě, zatímco doktor Baxter Stockman stále uniká.
Бебоп и Роцкстеадy су сада у затвору... а доктор Баxтер Стоцкман је на слободи.
A tak to funguje, tohle ti uniká.
I to tako funkcioniše, to je ono nisi shvatio.
Řekl bych, že je neuvěřitelné, co tu vidíte, kolik světla uniká nahoru a nikdy nedopadne na zem.
И сматрам да је заиста фасцинантно ово што можете видети овде - колика количина светлости одлази у небо
Například, když nedokážu uběhnout dlouhou vzdálenost nebo se projet na horské dráze, vím, co mi tím uniká.
Kada ne mogu da uradim nešto, na primer da istrčim veliku razdaljinu ili odem na napetu vožnju toboganom, znam šta propuštam.
A právě nyní uniká poslední zbytek vzduchu. Cítím přesun energie, cítím, jak se má duše odevzdává. A v ten moment jsem věděla,
baš, baš pravo iz balona, osetila sam kako se moja energije podiže - i samo kako mi se duh predaje. I u tom trenutku sam znala da
Když se na to ale díváme takto, o podstatě přírody nám toho hodně uniká.
Али када тако посматрамо ствари, не видимо природу у правом светлу.
A dnes se noviny přináší zprávy, že v průměru 300 tun [radioaktivní vody] uniká z jaderné elektrárny do Tichého oceánu.
I danas čitam izveštaje da prosečno 300 tona curi iz nuklearne elektrane u Tihi okean.
že si myslím, že nám uniká příležitost najít tyto děti, které mají schopnosti podnikatelů, a vychovat je, nebo jim ukázat, že být podnikatelem je vlastně bezva věc.
mislim da propuštamo priliku da pronađemo tu decu koja imaju osobine preduzetnika i da ih odgajamo ili im pokažemo da je biti preduzetnik ustvari kul.
a nám uniká příležitost, protože nikdo nikdy neřekne: "Hej, tak buď podnikatel."
i propuštamo priliku jer niko ne kaže, "Hej, budi preduzetnik".
Je to jako vytáhnout někoho z hořící budovy, ošetřit jej po nadýchání se kouře a poslat jej zpátky - ta ropa přece neustále uniká.
То је као да некога изведете из запаљене зграде, пружите му помоћ због тровања димом и пошаљете га назад у зграду; нафта још увек куља.
2.4540848731995s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?