Prevod od "ulehčil" do Srpski

Prevodi:

олакшали

Kako koristiti "ulehčil" u rečenicama:

Díky, že jste mi to ulehčil.
Hvala što si mi to uèinio lakšim.
Udělal jsem všechno abych ti to ulehčil.
Uèinio sam sve što sam mogao da vam olakšam.
Neděláš to pro to, abys mi to ulehčil?
Ne kažeš to samo da olakšaš?
Ale, abych to Hauserovi ulehčil sám vám prozradím, odkud jsem dokonce vám uvedu své jméno.
Da bih njega poštedeo, sam æu vam reæi odakle sam...i otkriæu kako mi je ime.
Rozhněvaný válečník přísahal, že... bude bojovat na její straně a udělá cokoliv, aby jí ulehčil těžký život.
Gnjevan se ratnik zakleo da æe ostati uz nju uèiniti sve da joj pomogne.
Krom toho je mi ze srdce líto matky vojína Jamese Ryana a jsem odhodlán obětovat svůj život a životy svého mužstva, hlavně váš, Reibene, abych jí to strádání ulehčil."
Èak štoviše... suosjeæam s majkom vojnika Ryana i spreman sam položiti svoj život i živote svojih ljudi, a posebno tvoj, Reibene, da joj umanjim patnje.
Díky, že jsi mi to ulehčil.
Hvala što si mi uštedeo trud.
Hodně jsi mi to tím ulehčil.
Oseæam se bolje u vezi ovoga.
Potřebuje, abys jí to trochu ulehčil.
Treba da joj daš malo predaha.
Poslední možnost se dohodnout, aby sis to ulehčil.
Zadnja prilika da isposluješ neki dogovor.
Skřeti z Mordoru nemají denní světlo v lásce proto zakrývá tvář slunce aby ulehčil jejich cestu do války.
Орци из Мордора не воле дневно светло. Зато он покрива сунце да би им олакшао пролаз путем рата.
Někdo, kdo byl poslán, aby...ti tohle ulehčil.
Neko ko je poslat da ti... olakša ovo.
Díky, žes mi to tak ulehčil, Perry.
Hvala ti što si mi olakšao, Perry.
Víte, pane Hubble, vy byste si to sám trochu ulehčil, kdybyste nám prostě řekl, co jste spolknul.
Znate, gosp. Hubble, mogli bi ste si olakšati stvari kada bi nam rekli što ste pojeli.
Myslím, že bych vám to oběma ulehčil... a navíc by to znamenalo i další příjem, co potěší.
Mislim da bi obojici mogao da u mnogome olakšam živote. I da donesem dodatni prihod.
Arthur platí lidem, aby si ulehčil život, ale Nick mu ho dnes neulehčil.
Sad Artur plaæa ljude kako bi svoj život olakšao, Ali danas Nick nije uradio to.
A ano, ulehčil jsem jí o dítě a auto.
I da, uzeo sam joj auto i bebu.
Chceš, abych ti ulehčil od těch 20 táců, co ti dlužím?
Hoæeš da me otkaæiš sa 20 hiljada koliko ti dugujem?
No, teď když stárneš, Nový Brian je tu aby ti trochu ulehčil.
Sad kad si stariji, tu je Novi Brajan da preuzme malo tereta na sebe.
Dobře, takže co kdybyste nám to všem ulehčil a čitelně sepsal všechno o tom, jak jste chladnokrevně ubodal a zavraždil svého domácího?
Dobro, zašto nam svima jednostavno ne uèinite uslugu i ne zapišete urednim malim slovima sve o tome kako si probo i ubio svog nastojnika hladnokrvno.
Jeho odkup akcií by mi dost ulehčil získaní převahy nad mým staříkem.
Njegov ulog bi trebalo olakšati pobedu nad mojim starim.
Díky, debile. Volám, abych ti to ulehčil.
Зовем те да бих ти олакшао ствари.
Zavřít mě do cely, abych jim to ulehčil.
Strpaj me u kavez i olakšaj im posao.
Chtěli jste ho vyslýchat bez přítomnosti advokáta, dokud se nějakým způsobem nepřeřekne, který by vám ulehčil vyšetřování?
Jeste li ga planirali ispitivati bez prisustva odvjetnika dok ne bi inkriminirao samog sebe na neki naèin što bi vam bilo važno za vašu istragu?
Jenom, že bych je tu schoval, víte, pouze abych vám to ulehčil.
Mislim, mogao bih ja da ih prièuvam za tebe. Znaš, da ti ih sklonim iz ruku.
Zkusil jsem všechno, co jsem mohl, abych ulehčil návrat té dívky.
Cijelo sam vrijeme pokušavao ugovoriti oslobaðanje te jadnice.
Místo toho, aby mi poděkovala, že jsem ji ulehčil život, naštvala se, protože si myslela, že ji odsuzuji.
Umjesto da mi zahvali što sam joj pomagao, naljutila se jer je mislila da ju osuðujem.
To je od tebe velmi pěkné, že jsi mi ulehčil nesnáze s tvým hledáním.
Lijepo od tebe što si me poštedio nevolje da te moram tražiti.
Dost jsem žalobce praštil a nezdá se mi, že by mi to ulehčil.
Razbio sam glavu državnom tužitelju, Pa ne vidim zašto bi mi ikako pomogao.
Jestli vaše sestra plní únoscův úkol a vy mě žádáte, abych jí ho ulehčil...
Ako je tvoja sestra u roditeljskoj misiji i trazis od mene da to prikrijem.
Tak jsem si řekl, že jestli pro tebe můžu něco udělat, abych ti to ulehčil...
da samo sedim i èekam ono neizbežno. A onda sam pomislio da ako postoji nešto što mogu da uradim za tebe da ti bude lakše...
Neboj, Marge, abych ti to ulehčil, posílám tohohle malého milovaného šmejda na letní tábor na čerstvý vzduch.
Ne brini, Mardž. Tebi za ljubav prijaviću našeg dragog malog krelca u ovaj dečji kamp na svežem vazduhu.
Možná se chce se mnou sejít, ale možná chce, abych si myslel, že se chce se mnou sejít, abych jí to ulehčil.
Ili hoæe da mislim da želi da me vidi, pa da me se lakše reši.
Abych vám to ulehčil, rozdělil jsem to na barvy.
Како бих вам олакшао, обојио сам ове.
Podej mu džbán, aby si ulehčil.
Daj mu lonac da se olakša.
Ať mi chceš říct cokoli, abys ulehčil svému svědomí, nechci to slyšet.
Štogod želiš da mi kažeš da bi oèistio savest, ja ne želim da èujem.
Bylo to porušení kódu Ravagers, ale královsky jsem se mu za to odměnil. Abych ulehčil jeho svědomí, řekl jsem mu, že jim nezpůsobím bolest.
То је прекршило кодекс Пустошитеља, али дао сам му великодушну надокнаду, и да му олакшам савест, рекао сам да их нећу повредити.
1.4554738998413s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?