Všechno vysvětlím, ale teď se všichni musí uklidnit a zůstat uvnitř!
Sve æu objasniti ali sada morate svi da ostanete smireni i u kuæi.
Neříkej mi, že se mám uklidnit.
Nemojte mi reći da se smiri.
Neříkejte mi, že se mám uklidnit.
Nemoj ti meni da se opustim!
Zkus se uklidnit a užívej si to tady.
Probaj da se opustiš i uživaš.
Až se naučíš uklidnit svou mysl... uslyšíš, jak k tobě mluví.
Kad nauèiš smiriti um, èut æeš ih.
Musíte se uklidnit, jinak vás zabije rychleji.
Opustite se. Ili æe vas brzo ubiti.
Nebudu jí moct uklidnit, že ne?
Pa neæe se oseæati ništa bolje, ako se javim.
Jenom mu dej šanci, aby se mohl uklidnit.
Дај му прилику да се смири.
A Matte, podle tebe je Elyse upjatá, afektovaná pipina, která potřebuje uklidnit a přeříznout.
Ti, Matte, misliš da je Elyse konzervativna, glupava èistunka... koja se treba opustiti i pojebati.
A to mě má jako uklidnit?
To bi trebalo da me oraspoloži?!
To zní, jako by se Sam potřeboval trochu uklidnit.
Izgleda da bi se Sam trebao smiriti.
Zlato, jsi sladký, ale musíš se trochu uklidnit.
Mali, ti si sladak, ali moraš malo da se opustiš.
Dám ti pár chlapů, co tě ohlídaj, kdyby došlo na odplatu, ale ten brajgl musíme nechat uklidnit, než uděláme další krok.
Dat æu ti nešto momaka da ti èuvaju leða u sluèaju da te napadnu, ali trebamo pustiti da se ovo malo slegne, prije našeg slijedeæeg poteza.
A Carol aspoň bude mít čas se chvilku uklidnit.
У исто време ћеш да се издуваш са Керол.
Jo, paní Šifrinová, se pokoušela uklidnit toho mrňouse.
Gða Schifrin pokušava sve da debeli prestane plakati.
Myslím, že bychom se měli všichni uklidnit.
Mislim da svi treba da se smirimo.
Když říká, že se máš uklidnit, tak tím myslí, abys bojoval.
Знаш кад га је учио да фарба, а, уствари, учио га је да се бори?
Myslím, že by ses měl uklidnit.
Mislim da bi trebalo da se smiriš.
Mohu vás uklidnit, že máme situaci pod kontrolou.
Biæe vam drago da znate da je situacija pod kontrolom.
Nežvaň pořád, že se mám uklidnit.
Da mi nikad nisi govorio da se smirim!
Henry, posaďte se a zkuste se uklidnit.
Henri, molim te sedi. Probaj da se opustiš, molim vas.
A když Mikovi lidé už nebudou dělat problémy, tak by se věci měly uklidnit.
Kada Majkovi ljudi nestanu, sve æe biti èisto. To mi je posao.
Fajn, Katie, musíš se uklidnit, spolu to vyřešíme, co?
ОК, Кејти, хајде смири се, у реду? Можемо да решимо ово. У реду?
Musel jsem ji jen uklidnit, vysvětlit tu situaci, říct jí, jak je pro mě důležitá, jak nám to spolu klapalo a jak moc náš vztah znamenal.
Sve što je trebalo da uradim je da je smirim, da joj objasnim situaciju, reæi joj koliko je važna bila meni, kako smo dobri bili zajedno, i koliko je naš odnos znaèio.
Poslouchejte, musíme se uklidnit a začít věřit.
Slušajte, mi treba da sredimo misli i poènemo da verujemo.
Poslouchej mě, musíš se uklidnit, jasné?
Èuj, moraš da se smiriš, važi?
Vím, jak si teď nasraný... ale prosím... zkus se uklidnit.
Znam da si besan sada druže. Ali molim te probaj da se smiriš.
Nechci se uklidnit, chci, aby ses držel dál od mojí pokladničky.
Не желим да се смирим, желим да се клониш моје кутије!
Nate vysedl ze svého auta a pokusil se ho uklidnit.
Нејт је изашао из кола, како би га смирио.
Pokud jste zmatený, Dennisi, mohlo by vás uklidnit, že jste poznal ostatní identity.
Једна те ствар може утешити, Денисе, ако си збуњен, јесте да си упознао остале сличне.
Myslím, že jeho účelem je uklidnit skupinu Jindra.
Верујем да има за циљ да умири Јиндру.
A rozhovor se podařilo opět uklidnit.
Razgovor se vratio na pravi put.
Howard se ale nenechá uklidnit tak snadno.
Hauard se ne smiruje tako lako.
1.6686999797821s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?