Od střetu s vlkem v ledové zimě uběhlo již přes třicet let.
Прошло је више од 30 година од вука и зимске хладноће.
Od našeho startu uběhlo na Zemi 2000 let, plus minus nějaká ta dekáda.
Odsutni smo sa Zemlje veæ 2, 000 godina, plus-minus deset godina.
Kolik času od té doby uběhlo?
Koliko je vremena prošlo od onda?
Od té doby uběhlo víc jak 40 let, ale až do smrti si budu pamatovat každou vteřinu onoho lednového rána.
Prošlo je više od 40 godina... ali æu se ja seæati svakog trena tog januarskog jutra, sve do svog poslednjeg dana.
Uběhlo 20 let a pořád chodí.
Prošlo je skoro 20 godina, a on još uvijek dolazi.
Uběhlo 30 let, a přesto zůstala vzhledem věčným dítětem.
30 je godina prošlo, a telo joj ostade veèno deèje.
Je to jako by od léta uběhlo tisíce let, kámo.
Као да је од тада прошло хиљаду година.
Řekněme, že uběhlo pár dní, a znovu přemýšlíš o té lži.
Ja tebe? Zamisli da si razmislila o ovome i da ti je sada žao.
Tolik dní, tolik týdnů uběhlo, sedím tady a myslím na mou rodinu.
Toliko veæ dana... i tjedana... sjedim ovdje i mislim na svoju obitelj.
Vytáhli ho, ale uběhlo pět minut, než začal dýchat.
Izvukli su ga, ali je kašljao pet minuta.
Napsali jsme příliš mnoho dopisů a uběhlo tolik času.
Napisali smo previše pisama, i previše je vremena prošlo.
Už uběhlo šest měsíců... od poslední vraždy Strejdy Eddieho.
Prošlo je veæ 6 nedelja... Od poslednjeg ubistva koje je izvrišio "Ujka Eddie".
Myslíš, že 45 let uběhlo rychle?
Misliš da je 45 g. Brzo prošIo?
Uběhlo 14 let od doby, co byla Katherine Mayfair naposledy na policejní stanici, ale ten rozhovor si pamatovala tak, jako by to bylo včera.
Prošlo je 14 godina otkad je Katherine Mayfair bila u policijskoj stanici. Ali se sjetila razgovora kao da je juèe bio.
Po tom, co jsem tě opustila, uběhlo pár měsíců... a já se přesvědčovala, že si na nás zapomněl.
Nakon što sam te napustila, nekoliko mjeseci je prošlo, i ubijedila sam sebe, da si zaboravio na nas.
Ačkoliv uběhlo dost času, měl bys vědět, že je důvod, proč jsem tě tenkrát nechala odejít.
Dosta vremena je prošlo, trebao bi znati, da postoji razlog zašto sam te pustila onog dana.
Už uběhlo 9 dní od chvíle, kdy se stal Perez svědkem zjevení Panny Marie na předním skle svého auta.
Prošlo je osam dana otkako je Perez prvi put primetio pojavljivanje Device Marije na njegovoj šoferšajbni.
Kolik let uběhlo, kdy bych si přál, abych slyšel takové zprávy.
Pre mnogo godina bih mozda i pozeleo da cujem takve vesti.
Pokouší se říct, že jeho 24 hodin superschopností právě uběhlo.
Želi da kaže da je 24 sata super moæi upravo isteklo.
Freddy, uběhlo 500 let, co sem nevkročila ani noha.
Prošlo je 500 godina od kada je neko poslednji put kroèio ovde.
Danieli... nemůžu uvěřit, kolik času uběhlo od doby, co jsem tě poprvé přinesla z nemocnice domů.
Daniel... Ne mogu da verujem koliko je vremena prošlo otkad sam te prvi put donela kuæi iz bolnice.
Od tvého neúspěšného pokusu o usmíření s Emily uběhlo už 6 týdnů.
Прошло је више "од шест недеља од свог неуспелог покушаја помирио са Емили.
Uběhlo deset let, už takový není.
Deset godina kasnije, on to više nije.
Uběhlo 5 let od jeho posledního vystoupení, ale během několika minut bude tato přestávka historií.
"Prošlo je pet godina od kada se povukao sa pozornice, ali, za nekoliko minuta, ta duga pauza æe da bude istorija."
Pro mě od té doby uběhlo jen několik měsíců.
Meni je to bilo pre par meseci.
Tak protože už uběhlo 5 let, a ty si držíš odstup, a bavíme se o tom.
Zašto? -Pa, zato što je prošlo pet godina, ti se povlaèiš, i vodimo ovakav razgovor.
Pět let uběhlo, jako by to bylo včera.
Pet godina je proletelo kao da je bilo juèe.
Ale uběhlo příliš mnoho času a to, co musím udělat, je nechat to být a jít dál.
Ali prošlo je puno vremena, i treba da produžim dalje.
Nerada to říkám, ale uběhlo 48 minut.
Izvini, moram da kažem da je tvojih 48 minuta prošlo.
Promiň, ale od posledního testování uběhlo několik měsíců.
Proslo je dva meseca od tvog poslednjeg spoznajnog pregleda.
Od té noci uběhlo 30 let a já pořád cítím vinu za tu modlitbu, kterou jsem odříkala, protože další den jsem se dozvěděla, že ta bomba dopadla na dům kamaráda mého bratra a zabila jeho a jeho otce, ale nezabila jeho matku ani jeho sestru.
30 godina je prošlo, i još uvek osećam krivicu zbog te molitve, jer sam sledećeg dana saznala da je pogodila kuću prijatelja moga brata, ubila ga, i njegovog oca, ali ne i majku i sestru.
(potlesk) Uběhlo pár měsíců a já jsem na to zapomněl.
(aplauz) Prošlo je od tada nekoliko meseci, i zaboravio sam na sve to.
Uběhlo 24 hodin od převrhnutí lodi.
Prošlo je dvadeset četiri časa od prevrtanja njihovog broda.
Ke koci minulého roku uběhlo míli pod čtyři minuty 1314 lidí, ale stejně jako Jesse Owens, běžel Sir Roger Bannister na měkké škváře, která mu při běhu ubírala více energie, než dnešní syntetické dráhy.
Od kraja prošle godine, 1.314 ljudi je pretrčalo 1.600 m za manje od 4 minuta, ali kao i u slučaju Džesija Ovensa, Ser Rodžer Banister je trčao po mekom ugljevlju koje je upijalo više energije nego današnje sintetičke podloge.
Vůbec jsme nechápali, že uběhlo 75 let od onemocnění Lou Gehriga a vyhlídky pacientů s ALS se nijak nezlepšily.
Nismo čak ni shvatili da je prošlo 75 godina od Lua Geriga i ništa se nije urađeno u napretku borbe protiv ALS-a.
Ale než jsem dokázal roku 2000 vystoupit, naprosto zbaven iluzí, uběhlo 15 let.
Međutim, onda kada sam spoznao da treba da izađem, potpuno razbijenih iluzija 2000. godine, 15 godina je prošlo.
Uběhlo 25 let a pak kanadská profesorka Evelyn Forgetová tyto záznamy našla.
Prošlo je 25 godina, a onda je Evelin Fordžet, kanadska profesorka, našla zabeleške.
Uběhlo 10 sekund a byla pryč.
10 sekundi je prošlo i nestao je.
1.7307229042053s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?