Naděje pomáhá housence z kokonu a táhne lososy proti proudu.
Nada gura gusenicu iz èaure i navodi lososa uzvodno.
Ve dvou se to lépe táhne.
Možemo zapaliti vatru bez trljanja drva o drvo.
On chce jet na Riviéru, ale mě to táhne k Niagarským vodopádům.
On hoæe na rivijeru, a ja sam za Nijagarine vodopade.
Nad Dakotami se drží okluzní fronta, která se táhne až k Utahu.
Oblaèni front je zapeo na Dacoti, sve do Utaha.
Kdybyste chtěla utíkat, poušť se táhne všemi směry tři týdny chůze daleko.
Ako ti se beži peške, pustinja je duga tri nedelje u svakom smeru.
Od té doby, co jsme vstoupili do kvadrantu gama mám pocit, že mě to někam táhne, instinkt mi přikazuje jít na určité místo.
Otkad smo došli u Gamu, osjeæam da me nešto vuèe na odreðeno mjesto.
Táhne nás to snad všemi různými směry, ať bude však, jak chce, tak vím, že tě mám.
Buduænost nam stiže brzo... Vuèe nas... U stotinu razlièitih smerova.
A každý den jsem mu říkal, ať táhne někam, celých 30 let, jsem mu to říkal.
Svakog dana sam mu govorio da tu ponudu može zabiti sebi u dupe. 30 godina sam mu to govorio.
Bože, takové zklamání, které se s vámi táhne,
Bože, to razoèarenje koje ide sa njima,
Naše skautská rodina se už táhne po čtyři generace.
Ми смо породица Пионира већ четири генерације.
Vám už snad táhne na třicet, proboha.
Izgledaš kao da si u sred dvadesetih.
Jak hrdlička, když táhne s hejnem vran, zdá se mi vprostřed zdejších dam.
Tako pokazuje snežna golub prebacivanje trupa sa vrane, kao tamo dama o'er njenim kolegama emisijama.
Ty vole, už teď to z tebe táhne.
Isuse, brate, mogu veæ da ga namirišem na tebi.
Smrt je jen zastávkou na silnici, která se táhne dál a dál... a není vidět její konec.
Smrt je samo jebeni semafor na putu koji se nastavlja, bez kraja na vidiku.
Rodokmen slečny Gilbertové se táhne po mnoho generací, až k Otcům zakladatelům.
Gospođice Gilbert loza seže generacije, za utemeljitelja.
Vím jenom že mě to k ní táhne jako tě něco táhne na vzduch, když jsi pod vodou.
Samo znam da mi ona treba. Kao vazduh pod vodom.
Fronta lidí, co na tebe čekají, se táhne přes tři bloky.
Ljudi cekaju na tebe u redu koji se proteže duž tri bloka.
Bojuješ ve válce s Berlínem, to náš všechny táhne ke dnu.
TVOJ RAT SA BERLINOM SVE NAS UVLAÈI U DUBOKI PONOR.
Ten stejný zánět se sní táhne už od roku 1988.
Ima istu upalu od 1988. Brinuæu o svojoj majci.
Budeš pak moct zapomenout na všechno, co tě táhne dolů.
To æe ti pomoæi da vidiš iza onog što te ruši.
Mám hlubokou ránu, která se táhne vertikálně středem stehna a pak se nad kolenem stáčí na stranu.
Имам дубоку рану која вертикално иде низ медијални део бутине а онда бочно мало изнад колена.
Pokud je to tam "venku" tak skvělé, proč vás to sem táhne jak magnet?
Ako je napolju tako divno, zašto svi hoćete ovamo?
Když obarvíme fotografii tak, že zdůrazníme jemné světělné hodnoty vidíme tyto proudy jako ocas, který, jak potvrzují jiné fotografie, se táhne tisíce kilometrů do kosmu nad Enceladus.
Kada ovu fotografiju kodiramo po bojama, da bismo istakli delove sa slabim svetlom, vidimo da ovi mlazevi stvaraju veliki stub, koji se, kao što vidimo na drugim fotografijama, prostire hiljadama milja u svemir iznad Encelada.
Tak mě začalo napadat, že možná vaše biologie vás táhne směrem k některým lidem radši než k jiným.
Тако ми је пало на памет да нас можда наша биологија вуче ка неким људима, а не неким другим.
ale měli myšlenku. Vytvořit pracoviště, kde inženýři mohou prožívat radost z technologických inovací, být si vědomi poslání vůči společnosti a pracovat na tom, k čemu je srdce táhne.
Ta njegova ideja je bila da osnuje mesto na kome će inženjeri moći da uživaju u tehnološkim novinama, da imaju misiju ka društvu i da u isto vreme rade posao koji vole.
Od hory Halak, kteráž se táhne do Seir, až k Balgad na rovině Libánské, pod horou Hermon; všecky také krále jejich zjímal, a zbil je i zmordoval.
Od gore Alaka, koja se pruža k Siru, do Val-Gada u polju livanskom, pod gorom Ermonom i sve careve njihove zarobi i pobi ih i pogubi.
Odkudž jda na poledne k vrchu Akrabim, přechází Tsin, a táhne se od poledne k Kádesbarne, i přichází až do Ezron, a odtud točí se k Addar, a obchází Karkaha.
A otuda ide na jug na brdo Akravim, prelazi preko Sina, i pruža se od juga na Kadis-Varniju, i dopire do Esrona, a otuda ide na Adar i savija se na Karku;
Odkudž jde meze ta do Betogla, a táhne se od půlnoci do Betaraba; a odtud přichází k kameni Bohana syna Rubenova.
Odatle ide ta medja na Vet-Oglu, i pruža se od severa do Vet-Arave; i odatle ide ta medja na kamen Voana sina Ruvimovog;
A vychází ta meze v stranu Akaron na půlnoci, a točí se vůkol k Sechronu, a přechází až k hoře Bála, a odtud táhne se do Jebnael, i dochází ta meze k moři.
I ide medja pokraj Akarona k severu, i dopire do Sikrona, i ide preko gore Vala i pruža se do Javnila, i izlazi ta medja na more.
A byla meze Manassesova od Asser, Michmetat, jenž jest před Sichem, a táhne se na pravou stranu k obyvatelům Entafue.
A medja Manasijina beše od Asira k Mihmeti, koja je prema Sihemu, potom ide ta medja nadesno k stanovnicima en-tafujskim.
A táhne se táž meze k konci hory, kteráž jest naproti údolí synů Hinnom, a jest v údolí Refaim na půlnoci, a běží skrze údolí Hinnom po straně Jebuzea na poledne, a přichází k studnici Rogel.
I silazi ta medja nakraj gore koja je prema dolini sina Enomovog, a u dolini rafajskoj k zapadu, i ide preko doline Enomove pokraj Jevuseja k jugu, i silazi na izvor Rogil;
Odtud přechází k straně, kteráž jest naproti rovinám strany půlnoční, a táhne se do Araba.
Otuda ide stranom koja je prema Aravi k severu i silazi u Aravu;
Obrací se pak od Sarid nazpátek k východu slunce, ku pomezí Chazelet Tábor, a odtud táhne se k Daberet, a vstupuje do Jafie.
Pa se okreće od Saride na istok do medje kislot-tavorske, i ide na Davrat i izlazi do Jafe;
A obrací se k východu slunce do Betdagon, a dosahá k losu Zabulonovu, a do údolí Jeftael k půlnoci, a do Betemek a Nehiel, a táhne se do Kábul na levou stranu,
I odatle se savija k istoku na Vet-Dagon, i dopire do Zavulona i do doline Jeftaila k severu, i do Vetemeka i Naila, i ide do Havula nalevo;
Jimž řekl Hospodin: Juda nechť táhne, aj, dal jsem tu zemi v ruku jeho.
I Gospod reče: Juda neka ide; eto dao sam mu zemlju u ruke.
Tedy opět promluvil Gál, řka:Hle, lid sstupuje s vrchu, nebo houf jeden táhne cestou rovin Monenim.
Opet progovori Gal i reče: Eno narod silazi s visa, i četa jedna ide putem k šumi meonenimskoj.
Sladnou jemu hrudy údolí, nadto za sebou všecky lidi táhne, těch pak, kteříž ho předešli, není počtu.
Slatke su mu grude od doline, i vuče za sobom sve ljude, a onima koji ga pretekoše nema broja.
Číhá v skrytě jako lev v jeskyni své, číhá, aby pochytil chudého, uchvacujeť jej, a táhne pod sítku svou.
Sedi u potaji kao lav u pećini; sedi u zasedi da uhvati ubogoga; hvata ubogoga uvukavši ga u mrežu svoju.
Vychází lev z houště své, a ten, kterýž hubí národy, vyšed z místa svého, táhne, aby obrátil zemi tvou v pustinu, a města tvá aby zbořena byla, tak aby nebylo žádného obyvatele.
Izlazi lav iz česte svoje i koji zatire narode krenuvši se ide s mesta svog da obrati zemlju tvoju u pustoš, gradovi tvoji da se raskopaju da ne bude nikoga u njima.
Anebo který král bera se k boji proti jinému králi, zdaliž prve nesedne, aby se poradil, mohl-li by s desíti tisíci potkati se s tím, kterýž s dvadcíti tisíci táhne proti němu?
Ili koji car kad podje s vojskom da se pobije s drugim carem ne sedne najpre i ne drži veću može li s deset hiljada sresti onog što ide na njega sa dvadeset hiljada?
1.4765169620514s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?