Prevod od "trapas" do Srpski


Kako koristiti "trapas" u rečenicama:

To by byl trapas s tou služebnou.
To je bila èudna situacija, sa tom devojkom.
Byl to vážně trapas, protože se to stalo před očima mý sest"ry" Paulette.
Baš mi je bilo neprijatno jer se to desilo pred mojom sestrom Polet.
Představ si ten trapas, že někdo má stejný kostým.
Bilo mi je neprijatno kad sam video da i on ima taj kostim.
Udělal ti někdo někdy podobnej trapas?
Da li te je neko nekada ovako izblamirao?
Když to bude trapas, vrátím se v devět, jinak o půlnoci.
U redu, Klaris, vratiæu se ili do ponoæi ili u 8:30, ako nevreme doðe.
Dvakrát jsem to zkusil, a byl to trapas.
I oba puta kad smo izasli, bila su trapava.
Takovej trapas, psům se to stává...
Videla sam da se to desilo psima. To je tako ponižavajuæe.
To je fakt trapas, když se tě musím ptát, jestli je šance, že mě někdo bude chtít.
Koliko li se jadno oseæam kad moram tebe da pitam da li se tipu uopšte sviðam?!
Nemohla jsem riskovat trapas z toho, že bych v čekárně mohla potkat Sethe.
Nisam mogla da rizikujem da naletim na Seta u èekaonici.
Za to, co jsem řekla a taky ten trapas.
Zbog onoga što sam rekla i što sam te osramotila pre toga.
Máš pocit, že tvůj život je velký trapas, a pak... Někdo v tom najde útěchu.
Pomisliš da ti je život sramotan, a tada netko drugi u njemu pronaðe ohrabrenje.
Trapas, který by v jejím dřívějším životě mezi bílými vedl jen k zasmání byl v jejím životě v Manderlay katastrofální.
Грешка која би уњеном прошлом животу међу белцима изазвала само мало смеха у њеном животу у Мандерлеју то је била катастрофа.
Vždyť, každý z nás už zažil nějaký ten trapas.
Pa, svi imamo blamove. Nekad je dobro prièati o njima.
Počkat... co když někdo další řekne svůj trapas?
Ovo je bila greška. Èekaj, šta ako neko drugi isprièa svoj blam.
Jaký je to trapas, když je vám pak patnáct a on se objeví ve třídě a chce vás vzít do Tivoli?
I kako je ponižavajuæe kad on odjednom upadne na èas na tvoj petnaesti rodjendan? Hoæe da te vodi u Tivoli.
Trochu trapas, že si nemůžu zajít pro poštu.
Sramotno je što ne mogu da uzmem vlastitu poštu.
Zatracenej trapas, je mi vás tak líto, protože máte osm milionů dolarů a vaše společnost jde pod vodu.
Boo-freaking-hoo, žalim vas jer imate osam ziliona(?) dolara a kompanija vam je propala.
Víš, co je pro chlapa taky trapas?
Znaš èega bi se još sramila veæina deèkiju?
Za dva dny mi zavoláš. a poděkuješ mi za odpuštění za ten tvůj trapas.
Za dva dana æeš me nazvati i zahvaliæeš mi što sam ti oprostila grešku.
Opil jsi se a pak jsi omdlel, a my se jen koukali, byl to opravdu trapas.
Ti si se naroljao i onesvestio, a mi smo samo gledali, i bilo je stvarno èudno.
Pokud tohle nevyjde, celý můj život na střední nebude nic jiného, než trapas.
Ako ovo ne uspe, onda æe moj srednjoškolski život biti sramotan.
Existoval jednou muž, který označil svou předpověď kosmologické konstanty jako jeden velký trapas své kariéry.
Beše jednom jedan èovek koje se pozvao na svoje predviðanje kosmološke konstante kao jednine "najveæe gluposti" u njegovoj karijeri.
To byl teda pěknej trapas na tý párty.
Ono je bilo sramno na zabavi.
To musí bejt trapas pro všechny.
D. Ron ili samo Dron, pa kako želiš. -Dobro.
Ale zeptala jsem se, jak jsi mi radila, a teď budu mít kromě trapasu s celerem ještě trapas s prsem.
Ali, pitala sam ga, kao što si mi rekla, i sad imam èudan momenta sa grudima, pored onog èudnog momenta sa celerom. To je stvarno mnogo komplikovano.
To je trapas, pust to zhlavy.
To je sramota izgubiti. Nije važno.
Vidím, že jsem udělal trapas a teď tu práci odmítnete.
Baš sam umešao prste tamo gde ne treba pa æete sada odbiti posao.
Kámo, opíchám toho strašně moc, klidně i neoholený, bude to trapas..
Jebat cemo toliko dlakavih picki da ce biti ponižavajuce.
Přišli jsme na mejdan ve stejný košili. Trapas.
Nosili smo iste košulje na zabavi, i bilo je malo uvrnuto.
Ty vole, dneska v noci to byl trapas.
Èoveèe, sinoæ je bila takva blamaža.
Když jsem tě políbil posledně, vyšilovala jsi a byl to trapas...
Последњи пут сам те пољубио, имаш све чудно, и било је непријатно, и...
A pokud se mnou hned nepůjdete, dáme jeho hlavu do pytle a pošleme ji Falconemu, což by pro vás byl trapas, že?
A ako ne dođe kod mene sada, ćemo staviti glavu u vrećicu i poslati ga na Falcone, što bi bilo neugodno za vas, zar ne?
Očividně ses přes Michelle ještě nedostal, takovej trapas.
Istina je da još uvek ne možeš da zaboraviš Mišel i to je sramotno.
Měla jsem na sobě starou noční košili, což je trapas, když o tom teď přemýšlím, ale nebudu to měnit, protože tak to prostě bylo.
Nosila sam staru i otrcanu spavaæicu. Sramota me je kad pomislim na to. Ali, neæu menjati detalje, jer je to istina.
Vím, že je to trapas, ale přijde mi, že tebe víc žene zvědavost než strach.
Znam da je èudno, ali napadni me kao nekoga ko je više znatiželjan nego uplašen.
Je to trapas, ale asi jste si mě spletl s nějakým pandou jménem Lotos.
Ово је врло непријатно, али мислим да си ме помешао са пандом по имену Лотос.
Nechci ti dělat trapas před tvými novými umělcema-blbcema, divadelníma-nadšencema.
Ne želimo te osramotiti pred tvojim novim naduvenim pozorišnim prijateljima.
Tak řekni mi, byl to trapas?
Pa, reci mi. Je li bilo jadno?
No až sem přijdou na první hodinu, bude docela trapas, ne?
Biæe èudno ako imaju ovde prvi èas.
1.293771982193s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?