Dala jsem všem, kdo mají pověření pro Bílý dům podepsat souhlas s testem.
Zamolila sam sve koji imaju ovlašæenja u Beloj kuæi da potpišu pristanak.
Výtvory již první rok prošly Turingovým testem.
Domaćini su počeli da prolaze Tjuringov test posle prve godine.
Ultimátním psychologickým testem v dopravě je dupnutí na brzdy.
Psihièki, za vozaèe je najveæi ispit kad promet stoji. Ni makac.
Kontrola posádky. Kompletní zkoušky před testem?
Да ли је поступак пре-тестирања спреман?
Budu souhlasit s každým testem nebo léčbou, kterou budeš chtít předepsat.
Obavit æu bilo koji drugi test ili lijeèenje koje možda želiš propisati.
Ačkoliv studie říkají, že emoční inteligence je důležitější pro úspěšnost jedince, než cokoliv jiného, co se dá změřit běžným testem inteligence.
Mada studije pokazuju da je emotivna inteligencija važnija u individualnom uspehu od bilo èega što se može izmeriti standardnim IQ testom.
Snažím se, abyste prošla prvním testem.
Покушавам да вас натерам да прођете први тест.
Jones nebude spolupracovat, dokud neprojdu tím testem.
Џонс неће да сарађује док ја не прођем тест.
Přál bych si, aby to byl tvůj enzym, který prošel testem.
Voleo bih da je tvoj enzim bio izabran.
Já se ti snažím pomoct, ale podívej, tady se píše, že musíš projít písemným testem.
Pokušavam da ti pomognem, ali, vidi, website kaže da moraš da položiš pisani test.
Viděl tě vzít ten fosfor a viděl tě, jak jsi neprošel testem.
Video te je kako si uzeo fosfor, a ja sam te video kako si pao test.
Taky jsem byl před mým posledním testem.
И ја сам био, пре коначног испита.
Testem se ověří, zda nejste nakažení.
Testiranje æe se vršiti da se utvrdi da niste inficirani.
Když neprojdu testem očanství, pošlou mě do Holandska.
Ako ne položim ispit za državljanstvo, poslat će me natrag u Nizozemsku.
Co Unie plánuje dělat s krevním testem, který prokazuje, že Whitaker byl totálně namol a ještě zdrogovaný?
Što će sindikat napraviti oko nalaza krvi koji kaže da je bio pod utjecajem alkohola i kokaina?
Jsem ráda, že jsem prošla testem.
Drago mi je što sam prošla test.
Pokusil jste se mě vydírat falešným testem na drogy.
Pokusao si me ucijeniti laznim testom na drogu.
Ale jen, abychom si byli jistí, až se vrátím domů, projdete drogovým testem.
Ali da bi bila sigurna, daæu ti test na drogu kada se vratim kuæi.
Pokud vám to udělá radost, projdu testem slin, až se vrátíte.
Ako te to èini sretnom, testiraæu svoju pljuvaèku kada se vratiš.
Nyní prožíváme velkou občanskou válku, jež je testem, zda tento národ, nebo jakýkoli národ tak počatý a tak zasvěcený, může dlouhodobě přetrvat.
"Sada, boreæi se u graðanskom ratu iskušavamo da li naša ili neka druga nacija zasnovana na tim principima može da opstane".
Muž, který zabil Nicole Weitzovou a Kate Montgomeryovou byl pozitivně identifikován testem DNA.
Èovek koji je ubio Nicole Weitz i Kate Montgomery je identifikovan uz pomoæ DNK analize.
Markovovo zařízení prošlo dnes ráno posledním beta testem.
Uredjaj tipa Markov jutros je prošao posljednji beta test.
Prošel jsi Lizárdovým a šerifovým testem, ale já jsem mimo tvoji ligu, Jacku.
Prošao si testove s Gušterom i šerifom, ali meni nisi dorastao, Jack.
Neměla by být každá diagnóza doprovázena genetickým testem?
Pa zar ne bi trebalo svaku dijagnozu da prati i genetsko testiranje?
Neprošla jsi testem na přítomnost drog, že ne?
Pala si na testu za drogu?
Musíme projít Božím testem a dokázat, že lidstvo stále stojí za záchranu.
Moramo proæi Božji test i dokazati da je èoveèanstvo vredno spašavanja.
Vím jen, že výsledky testů DNA jsou v přímém rozporu s izotopovým testem.
To nije taèno? -Samo znam da su DNK rezultati kontradiktorni testu izotopa.
Jenže je v přímém rozporu s izotopovým testem.
DNK REZULTATI SU KONTRADIKTORNI TESTU IZOTOPA.
Toto byla konzultantova rada: za prvé, neplýtvejte časem na děti, které testem projdou bez ohledu na vaše snažení.
Савет консултанта је био следећи: прво, не губите време на децу која ће свакако положити тестове.
Pokud soudce nedokáže odlišit stroj od člověka, pak stroj testem prošel.
Ако проценитељ не разликује човека од машине, машина је прошла тест.
Ředitel Coca-Coly souhlasil s velkým testem stovek těchto jednotek v rozvojových zemích.
Direktor Koka-kole je pristao da sprovede veliki test u hiljadama fabrika u zemljama u razvoju.
Téměř žádný z těchto filmů neprošel Bechdel testem.
E sad, skoro nijedan od ovih filmova nije položio Bekdel test.
Ale v roce 1960 už se lidé s Raveným testem poprali daleko sofistikovaněji.
Ali do 1960. ljudi su mogli da reše Ravenove testove na složenijem nivou.
To se měří testem "Co mu na očích vidíš" [Reading the Mind in the Eyes Test]
Ovo se meri takozvanim testom "Čitanje uma u očima".
To, co děláme Turingovým testem poezie, je spíš sbírání názorů o tom, co představuje lidskost.
Tjuringovim testom za poeziju, mi sakupljamo mišljenja o tome iz čega se sastoji ljudskost.
Nemyslím si, že jestli dostanete nebo nedostanete pochvalu, by mělo být testem něčí hodnoty, ale podle mě v případě oblečení, kus oděvu, je to rozumné měřítko.
Ne smatram da bi činjenica da li dobijate komplimente ili ne trebalo da utiče na vaše vrednovanje nečega, ipak mislim da kada govorimo o modnim predmetima, odeći, to je bitan faktor.
A pro mě - řekl bych lakmusovým testem zda-li to může fungovat a co to bude znamenat bylo jít vždy k pohádkám na dobrou noc, protože je to něco jako začátek cesty.
Za mene će, pretpostavljam, pravi test da li će ovo delovati i šta će značiti, uvek biti priče za laku noć, jer odatle je na neki način putovanje i krenulo.
Zeptal jsem se jí, "Chtěla by jsi je učit, aby dokázali projít testem z biotechnologie?"
Њу сам питао, "Да ли би их научила довољно да би положили?"
Naštěstí se potvrdilo genetickým testem, že tento druh viru přišel ze severní strany, neboť pokud by přišel z jihu, měl by daleko větší dopad při přenosu na obyvatelstvo.
Srećom, test porekla je pokazao da se infekcija širila sa severa, jer, da je dolazila sa juga, zaraza bi se mnogo brže raširila
1.24547290802s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?