Prevod od "rozmlátím" do Srpski


Kako koristiti "rozmlátím" u rečenicama:

Ještě jednou tohle uděláš a rozmlátím ti ciferník!
Ako me još jednom gurneš, razbiæu ti facu!
A neříkej mi lopaťáku, jinak ti rozmlátím tu zfetovanou prdel.
I ne zovi me peraè sudova jer èu te odaIamiti!
Přilveďte sem Tommyho Tonga nebo vám rozmlátím zadek.
Dovedi mi Tommya Tonga ovde ili æu ti isprašiti guzicu.
Řekněte panu Tongovi, že tu má návštěvu, nebo vám rozmlátím prdel!
Zato, reci gosp. Tongu da ima gosta ili æu ti isprašiti guzicu!
Ty pohane komunistickej, řekni, že miluješ Pannu Marii, nebo tě rozmlátím na cucky!
Želim èuti, govno jedno ateistièko, kako je voliš... ili æu te prebiti na mrtvo ime!
Chytím ji do kabátu a rozmlátím kladivem.
Uhvatit æu je u ogrtaè i udarit æu je èekiæem.
Zlámu ten jejich zatracenej kočičí hřbet Rozmlátím ty kočky holí.
Zavrnuæu im šiju. Isprebijaæu ih motkom.
Můžeš být nejlepší weltherová váha v zemi, ale já ti rozmlátím držku.
Možeš da budeš najbolji u velter kategoriji u celoj zemlji, ali æu te prebiti.
Naštvu se a pak někomu rozmlátím hubu!
Качи се са мном, и развалим ти главу!
S Jonahem se určitě dohodneme. jen co mu rozmlátím rádio.
Jona i ja æemo se ponovo odlièno slagati èim slomim ovaj radio.
Zítra brzy ráno vstanu a půjdu do banky... a jestli uvidím, že pro mě nemáte mý peníze, tak vám přede všema rozmlátím hlavu na kousky.
Sutra ujutro cu lepo da ustanem rano, odšetati do banke... i uci i videti, i..., uh, i ako ne bude bilo mog novca... Razbicu ti jebenu glavu na oci svih u banci.
Jestli na mě něco zkusíš, nebo na někoho, koho znám, dojdu si za tebou a rozmlátím tě na kaši!
Ako pokušaš povrediti mene ili nekog koga znam, doæi æu i pretuæi te na smrt.
Pište si, že až vašeho fotra najdu, osobně mu rozmlátím kokos!
Обећавам вам, кад нађем вашег оца,....ја ћу лично гадно да га сјебем!
Rozmlátím jí ksicht a pak ji zabiju.
Unakaziæu joj lice pre nego što je ubijem.
Jo, rozmlátím ti hubu, že budeš tejden vedle.
Ako te razbijem, neæeš se dugo oporaviti.
Vy stáhnete tuhle žalobu, protože je špatná a vy to víte, ale taky proto, že pokud tak neučiníte, tak vám tak rozmlátím ciferník, že koláče budete moct jíst jenom brčkem.
Odustat æete od tužbe jer znate da nije u redu. Jer ako to ne uèinite, Razderat æu vam tu košulju... i tako je složiti da æete pitu jesti samo preko slamke.
Earle, když nedáš tu prašivou kameru pryč, rozmlátím jí.
Earl, ako ne skloniš kameru slomiæu je
Ještě jednou vkročíš do mojí ložnice a rozmlátím ti hlavu.
Uði u moju sobu još jednom i razbiæu ti glavu.
Rozmlátím ti hlavu a sežvejkám ti páteř!
Išèupaæu ti glavu i sažvakaæu ti kièmu!
Ne, dáš mi Sařin telefon, nebo ti rozmlátím ksicht.
Daj mi Sarin telefon ili æu ti razbiti lice.
Příště rozmlátím všechny lahve do jedné.
Zatim razbijam svaku flašu u ovoj jebenoj rupi.
Vezmu si tady tu pálku z Kentucky a rozmlátím ti s ní držku.
Узећу ову палицу из Кентакија и излупаћу ти дупе са њом.
Přísahám bohu, že jestli se mě chystáš diagnostikovat posttraumatickým šokovým syndromem, rozmlátím ti tu hubu!
Kunem se, ako æeš mi sada postaviti dijagnozu PTSP - A, zašakiraæu te u facu! Dobro.
Jestli mi ještě jednou řekneš, abych ti udělal kafe, tak ti rozmlátím ciferník.
Ako mi ikada opet kažeš da ti napravim kafu... iscediæu govno iz tebe. Šta ti je?
Ještě jednou se jí dotkneš, tak ti rozmlátím ten tvůj zkurvený ksicht.
Ako je ikada opet pipneš, pocepaæu ti to jebeno lice. Hej, hej, Gase.
Vydáš jedinou hlásku a rozmlátím ti obličej.
Zucni samo i razbiæu ti vilicu.
Máš pět sekund, než ti tady rozmlátím hlavu o stůl a skončíš na zemi. Rozumíš mi?
Imaš pet sekundi pre nego što ti razbijem lobanju o sto, a potom o pod, razumeš li me?
Ještě jednou sem zavoláš a rozmlátím ti držku!
Pozoveš li opet ovde, razbiæu ti tvoje debelo jebeno lice!
Rozmlátím si hlavu o to zasrané umyvadlo.
Razbiæu svoju jebenu glavu na ovom jebenom lavabou.
Ještě jednou vyslov moje jméno a rozmlátím ti držku.
Razvaliæu ti jebena usta, ako ikad više spomeneš moje ime.
Jestli to uděláte ještě jednou, tak vám rozmlátím ksichty.
Ako učinite to još jednom razbi ću vam face.
Jestli mě ještě jednou takhle potáhneš skrz zpravodajskou místnost, rozmlátím ti všechny klouby v těle kladivem.
I ako me još jednom provedeš za ruku kroz redakciju, polomiæu ti prste èekiæem.
Jednou mu rozmlátím ten jeho ksicht.
Bez uvrede. Jednog dana æu mu razbiti facu.
Zmáčkneš tu spoušť a když se nic nestane, udeřím tě do krku a rozmlátím ti hlavu.
Povući ćeš obarač i kad se ne dogodi ništa, udarit ću te u grlo i prosuti ti mozak.
Jako, že někomu rozmlátím hlavu kvůli nepochopené krajince?
Ja bih razbijao glave zbog nepoznavanja slika?
Ať tam je cokoliv, já ten notebook najdu a pořádně ho rozmlátím.
Bez obzira na sve, pronaæi æu taj laptop i smrskaæu ga.
No tak, dej mi to, než ti rozmlátím hlavu.
Hajde, daj mi ga pre nego što ti razlupam glavu.
A až bude po všem, velice rád rozmlátím tady keksíkovi ciferník.
Kad se sve završi, onda mogu razbiti facu ovom Britanèiæu.
Bude vadit, když vám rozmlátím ordinaci?‘ ‚Pokud si myslíte, že to uděláte, musíte odejít, ' řekl Marder.
Da li je u redu ako Vam potpuno uništim kancelariju?" "Ako misliš da ćeš to da uradiš, moraš da odeš", rekao je Marder.
2.1057231426239s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?