Kdybyste mu chtěl rozbít hubu, na nás se neohlížejte.
Ако хоћете да га ударите у зубе не обраћајте пажњу на нас.
Takový systém si nezaslouží hájit, měl by se rozbít a znovu postavit.
Tko je ovdje, Starbuck? Tvoji ljudi, Centurioni.
Podívej, jestli tady ten kluk zůstane podaří se mu tuhle rodinu rozbít!
Gledaj, ako to dete ostane ovde, razoriæe ovu porodicu!
Nechceš přece rozbít tu zkurvenou podlahu, co?
Не желиш да повредиш под, зар не?
špatné zvyky jsou něco jako série ne nemyslím něco jako rozbít šálek ale spánek
Tako je kad se imaju loše navike. Ne govorim o razbijenoj šoljici. nego o spavanju.
Jo, jsem jenom normální dvoumetrovej stokilovej občan, co přišel jinýmu občanovi rozbít hubu.
Тако је, ја сам само 1, 90м, 80 килограма цивил. - Детективе! Овде сам да премлатим другог цивила.
Myslím, že bych tě měl vzít ven a rozbít ti hubu.
Mislim da bih trebao da te izvedem napolje i otvorim.
Všichni mimo kruh by se měli pobít, zlomit a rozbít... aby je tak mohli pustit dovnitř kruhu.
Sve izvan kruga treba tuæi, slomiti, resetartovati. Tako da ih možeš primiti u krug.
Teď si zkus zapamatovat slovo "zítra", na to slovo máš rozbít Ďábelský vynález po tvé levičce.
A sad, pokušaj zapamtiti da na rijeè "sutra, " trebaš razbiti Zli izum sa tvoje lijeve strane!
Kdyby jsi mi s ní chtěla rozbít hlavu?
Šta ako mi razbiješ glavu sa njom?
Nechápu, jak se ta loď mohla rozbít.
Ne mogu da verujem da se brod slomio.
Jak tě napadlo rozbít měsíční kámen na tolik kousíčků?
Kako si se setila da razbiješ meseèev kamen U sve te sitne komadiæe?
Já tě prostě nemůžu nechat tohle rozbít.
Ne mogu ti dozvoliti da sve rasturiš.
A už bych nemusela znovu sousedům lhát, pokud se rozhodneš rozbít další bezpečnostní světla.
A i radije ne bih da moram komšiji opet da lažem zašto si odluèio da opet razbiješ jednu od sigurnosnih svetiljki.
A já jsem mu chtěl rozbít hubu.
Trenutak je falio da prebijem tog lika.
Pěti zásahy mikrovln se mi podařilo rozbít jejich energetické pole.
Proraèunao sam. Dovoljno gustog mikrotalasa bi moglo da razbije njihov štit.
A co vám dává právo rozbít mi přední dveře?
I odakle ti pravo da mi razbiješ vrata?
Potřebuji něco tvrdé, abych mohl rozbít přední sklo.
Treba mi nešto sa šiljkom da razbijem šoferku.
Musíš rozbít pár vajec, aby sis mohl udělat omeletu.
Da bi napravio omlet, moraš polupati nekoliko jaja.
Občas musíte rozbít pár vajíček, abyste zachránila životy.
Ponekad moraš razbiti nekoliko jaja da bi spasio život.
Říkal, že by to nebylo správné, rozbít někomu čelist v náš svatební den.
Rekao je da ne bi bilo dobro da polomi nekome vilicu pred prvu braènu noæ.
Ano, a občas je potřeba proletět čelním sklem, rozbít si lebku, a taky si zničit srdce.
I da, ponekad te izbaci kroz šoferšajbnu, razbije ti lobanju skroz, možda ti èak slomi srce.
Je jen jeden člověk, co se pokusil zrcadlo rozbít.
Samo je jedna osoba dokumentirana da je probala razbiti ogledalo.
Měl jsem chuť rozbít okénko a vzít ji.
Hteo sam da slomim prozor i uzmem knjigu.
Jo, sklenice, nebo cokoli, co můžeme rozbít, aby se ten plyn dostal ven.
Da, ili tegle, bilo šta što možemo da razbijemo da bi pustili gas.
Nemám zájem rozbít to, co tady mezi sebou máte.
Ne želim da razbijam ono što ovde imate.
Tak, dáte mi teď důvod abych vám mohl rozbít lebku?
Sad, hoæeš li mi dati razloga da ti razbijem lobanju?
Tamten šel a vypálil do okna tři rány ve snaze rozbít sklo.
Taj tip je imao priliku da se presele izvan i vatra tri hica u prozoru pokušava razbiti staklo.
Nikdy jsem nebyl schopný tuhle zeď rozbít.
Niko nije uspeo da probije taj zid.
Dokáže zničit budovy, rozbít všechna okna ve městě, ale pokud se skrčíte a zakryjete jako Bert, budete ve větším bezpečí.
Može da rasturi zgrade, razbijajuæi prozore po celom gradu. Ali ako se sagnete i zaštitite poput Berta, biæete mnogo bezbedniji.
Nemůžete si rozbít prasátko a chtít, abychom ho slepili a dali do něj víc peněz.
Razbili ste kasicu-prasicu i sad hoæete da je zalepimo i stavimo još para u nju.
A buď je vytváří tak, aby se daly rozbít na menší platby, nebo jsou jako tyto listy, kterými se dá zaplatit.
Ona ih tako pravi da mogu da se razbiju na komade, ili mogu biti kao ovo lišće koje može biti sredstvo plaćanja.
Zde jsme se zastavili a ptali se sami sebe, zda opravdu chceme rozbít iluzi optimismu na tisíc kousků.
I na ovoj tački smo stali i upitali smo se, da li bismo želeli da razbijemo optimističku iluziju?
(smích) Teď jste museli rozbít a přidat vejce, odměřit a přidat mléko a celou směs zamíchat.
(Smeh) Tako da ste sada morali da razbijete jaja i umešate ih u smesu. Morali ste da izmerite mleko i dodate ga, mešajući.
Pokud chci tu čtvrtou stěnu rozbít, chci, aby fikce unikla a dostala se do skutečného světa.
Ako ću narušiti tu granicu,, hoću da fikcija izađe i istupi u stvarni svet.
Též víme, že zpěváci zvládnou rozbít sklenici, pokud trefí správný tón.
Takođe znamo da pevači mogu da razbiju čašu za vino ako pogode pravu notu.
Teprve nedávno jsem si uvědomil, že kromě grafiky, zvuku, hratelnosti a emocí mají hry sílu rozbít realitu, a to je to, co je pro mě tak fascinující a návykové.
Тек недавно сам схватио да се иза графике, звука, начина игре и емоције крије моћ рашчлањивања реалности, која ми је толико фасцинирајућа и адиктивна.
Když dostanete ránu do nosu, tak lékařská věda nespočívá v tom, že vás naučí jak si nenechat rozbít nos.
Ako ste primili udarac u nos, medicinska nauka se ne sastoji od podučavanja kako da izbegnete udarce.
0.96119284629822s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?