Prevod od "poldou" do Srpski


Kako koristiti "poldou" u rečenicama:

Glenda je seriózně zapletená s jedním poldou z protinarkotického.
Sluèajno znam da Glenda voli svog policajca iz Palm Beacha.
Prostě tady kolem jezdí s poldou v kufru!
Возика се около са пандуром у гепеку!
Co na tom záleží, kdo zůstane s poldou?
Какве везе има ко ће да остане са пандуром?
Za galon benzínu bych šel i s poldou.
Sad bih i murjaku popušio za galon benzina.
Životy dvou Američanek zničeny mizerným překupníkem drog a podplaceným poldou.
Živote amerièkih cura uništili ljigavi krijumèar i pohlepni murjak kojeg plaæa.
Zatímco ses sral s tím poldou se tvý lidi dohodli s námi.
Dok si se bavio murjakom, tvoji su ljudi prešli k nama.
Včera jsem zaslechla mluvit Mika s tím poldou. Nechtěl podat žalobu proti Zachovi.
Juèer je Mike rekao policajcu da ne želi tužiti Zacha.
To je možná odlišnost mezi Foreman a tím poldou.
Možda je u tome razlika izmeðu Formana i pajkana.
Nebo se bojí mluvit s poldou, který vyšetřuje vraždu tvý ženy?
Ili se boje policajca koji istražuje smrt tvoje žene?
Takže ty jsi zanechal kněžský seminář, aby ses stal... pojišťovacím poldou?
Znaèi ti si odustao od crkvene škole da bi postao... èovek iz osiguranja.
A ty se staneš poldou, jak jsi vždycky chtěl.
A ti postaneš policajac baš kao što si uvek i želeo.
Dělám na tom abych byl opravdovým poldou.
Radim na tome da postanem policajac.
Jo, myslíš, že být poldou je stresující?
Da, misliš da je biti policajac stresno?
Před tímhle špinavým poldou nic neřeknu.
Neæu ni reè da kažem ispred ovog pokvarenog policajca.
To, že sem se stal poldou mi ukázalo to nejhorší co v lidech je a vidím jak jsou lidé sobečtí a bez rozmyšlení dokážou ranit ostatní.
Biti policajcem, primoralo me da vidim ono najgore u ljudima... i vidim kako sebiène odluke jedne osobe, mogu da povrede tako mnogo drugih.
V paralérním vesmíru, by Tony DiNozzo, který se nestal poldou vycházel z baru s krásnou slečnou, jejíž jméno nezná... zatím.
U paralelnom svemiru, Toni DiNozo koji nije postao policajac izlazi iz bara sa lepom ženskom kojoj nezna ni ime.
Nestanu se špinavým poldou, abych urychlil vaši agendu.
Neæu igrati prljavo zbog tvojih ciljeva.
Víš, i když je po všem, stejně jsi zůstal stejným připosraným poldou.
Кад ствари постану озбиљне, ти си само још један полицајац кукавица.
To je jedno, protože si nevyjdu s nějakým náhodným poldou.
Није битно, пошто не намеравам да излазим са неким полицајцем.
S tím poldou ti nepomůžu, ale jestli chceš mluvit o Carmen, zeptej se jejího přítele.
Nemo ti pomoæi za drota, ali ako želiš èuti nešto o Karmen, idi joj do momka.
Je to o klukovi z Comptonu, co se stane poldou a převelí ho do Santa Monicy, kde díky svýmu fištrónu dává bělochům na prdel.
Radi se o klincu koji odraste u Komptonu, postane pandur, pa ga prebace u Santa Moniku gde æe uliènim veštinama zajebavati belce.
Stal jsem poldou, aby matka na něj mohla zapomenout ale nikdy jsem si nepředstavoval... že vy dva budete matce tak chybět.
Ja sam postao policajac kako bi mama njega zaboravila. Ali nikada nisam zamišljao... Mama æe vam mnogo nedostajati.
Zrovna dostal nové nože, přísahá, že to nemá vůbec nic společného s tím poldou, co byl ubodán u Pullmana.
Ima nove bodeže, kune se da to nema veze sa izbodenim policajcem u Pullmanu.
Co kdybychom prostě přeskočili ten rozhovor mezi poldou a sociopatem a vy mi rovnou řeknete, co chcete?
Što kažeš da preskoèimo æaskanje i da mi kažeš što želiš?
Teď na příklad sedím v policejním autě s poldou, co se mě pokoušel zabít a ten druhý strávil šest měsíců tím, že se mě pokoušel dostat pod zámek.
Npr, sjedim u policijskom vozilu s murjakom koji me pokušao ubiti, a drugi me 6 mjeseci pokušava zatvoriti.
Stal jsem se poldou, protože jsem Ir.
Postao sam pandur, jer sam Irac.
Já se stal poldou, protože jsem černej.
Dobro, a ja sam postao pandur jer sam crnac.
Tohle je skvělá věc, proč být poldou, Rayi.
Vidiš, zbog ovoga je predobro biti policajac, Rej.
Ne, bylo to mezi námi špatné od té doby, co ses rozhodl stát poldou.
Ne, loše je meðu nama od kad si odluèio da postaneš policajac.
Jestli se Hankovi něco stane, nebudeš mít problémy s poldou.
Ako se što desi Hanku, neæete imati posla s policijom.
Myslíš si, že jen proto, že hraješ nějakou pitomou videohru, jsi připravený být poldou v těchhle ulicích?
Misliš što igraš tu igricu za propalice, da si spreman da budeš policajac na ovim ulicama?
Myslíš, že se stanu poldou a nechám se zabít?
Misliš da ću da postanem policajac pa da me neko ubije?
Kdyby ho s tím poldou našli...
Ako ga je taj policajac sustigao...
Jsem poldou skoro tolik let, kolik je tobě.
Ja sam bio policajac za gotovo sve dok što ste bili na životu.
Já... myslím, že jsi konečně přišel na to, jak být dobrým poldou.
IZGLEDA DA SI IPAK UKAPIRAO KAKO DA BUDEŠ DOBAR PANDUR.
Proč si děláš hlavu s blbým poldou, když jsi teď na jedné lodi s námi, s Trinitarios?
Zašto se brineš zbog glupog pajkana sad kad imaš nas Trinitariose?
Tak jsem se stal nejlepším poldou na světě.
I tako sam postao najbolji policajac na svetu.
Až si s tím falešným poldou přestaneš hrát na strážce zákona, přijď za mnou.
KAD ZAVRŠIŠ IGRANJE OSVETNIKA SA ONIM LAŽNIM PANDUROM, POSETI ME.
Proto ses stala poldou a dala se k jednotce proti metalidem.
Zato si postala policajac. Pridružila se meta-ljudskom odredu.
Jsi poldou přes 20 let a tvé instinkty se nikdy nemýlily.
20 i kusur godina instinkt te nije prevario.
Proto jsi se stal poldou, když jsi odešel z armády... abys byl poblíž akce?
Jesi li zato postao pandur posle vojske... da juriš akciju?
0.43492698669434s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?