Jsem u firmy teprve pár týdnů, ale musím vám říct, že nejde o podfuk.
У овој сам фирми тек пар недеља... али морам да вам кажем, ове ствари су стварне.
Jejich celý příběh o embryu byl podfuk.
Prièa o usaðivanju embrija bila je laž.
Můžete se mi podívat do očí a zaručit se, že nejde o nějaký podfuk?
Možete me da pogledate u oèi i jamèite, da ovo nije zezancija?
Udělám výbornej podfuk a oberu nějakej starší pár, tak víš, oslavuju-- nějaký skotský, trochu ex a celá kupa holek.
Naleteo sam na neki stariji par i zavrnuo ih i znaš, slavim... Malo piva, malo eksa i mnogo moje Boni.
Myslím, že to byl podfuk, Randy.
Mislim da je to bila prevara, Rendi. Ne znam.
Podfuk ve fajnovým obchodě byl trochu víc vzrušující než frkačka.
Kraðe sa vrhunski uigranom ekipom su bile malo uzbudljivije od pištaljke.
Ale to je jedno, protože na velkej podfuk nám něco chybí... prachy.
Ali to nije ni bitno, jer nemamo jedino sto je potrebno za dugu prevaru.
Cass... ty jsi byla ten velkej podfuk.
Kas... Ti si bila duga prevara.
Možná že seržant Nicholas Vytřiprdel a konstábl Podfuk...
Možda narednik Nikolas Brišiguz i policajac Deni Tupson...
Až přijdou na to, že je to podfuk, tak už budu pryč.
Dok oni otkriju da ga nema, ja sam veæ na nekom ostrvu.
McNultyho předběžné ověřování s pracovníky z azylových domů a dohledávání na rohu Conwayovy a Charlesovy naznačuje, že naše oběť skutečně chybí, ale jakmile ji identifikujeme, musíme prověřit veškerá spojení a ujistit se, zda to není podfuk.
McNulty je proverio prihvatilišta i prošao oblast Conwaya i Charlesa. Sve ukazuje da je žrtva nestala, ali moramo proæi sve aspekte da se uverimo da ovo nije neka prevara!
Clay přišel na podfuk Jacoba Hala, zachránil ti pozemky.
Klej je prozreo usranu šemu Džejoba Hejla, spasio ti je zemlju.
Oblečte si neopren a řekněte jí, že uděláte poslední podfuk s názvem Potápěč na holku u baru.
Obuci ronilacko odijelo i reci joj da ces izvesti jos jednu prevaru pod nazivom "Ronilac"
Tentokrát ho udělej se mnou, ať vím, že nejde o žádný podfuk.
Ovaj put to uradi sa mnom, da mogu biti sigurna da nema nekih majmunarija.
Pokud zjistí, že je ten dopis podfuk, přestěhuje ji do Texasu.
Ako sazna da je pismo lažno, preseliæe je za Teksas.
Tenhle podfuk byl tak úspěšný, že vedl k návazné činnosti.
Prevara je bila tako uspješna da je iznjedrila slièan pothvat.
Uplynulo ještě spousty let a odpovědní si uvědomili, že to není podfuk, že je to opravdové, že se skutečně kaje.
Još mnogo godina je prošlo, i vlasti su konaèno shvatile da to nije prevara, da je stvarno tako mislio. Da se stvarno pokajao.
Jak víš, že to celé není jeden velký podfuk?
Kako znaš da sve ovo nije jedna velika prevara?
V téhle branži se každý snažít najít nějaký podfuk či trik.
U ovom poslu, netko uvijek pokušava da naðe neki trik, prevaru.
Ale připadá mi to jako podfuk.
Sigurno se oseæaš pomalo prevareno. Ne.
Je tohle další nadpřirozená bytost, nebo jenom podfuk?
Da li se radi o nekakvim novim natprirodnim biæima, ili je to prijevara?
Zdá se, že si ten velký podfuk tvého otce užiješ sám.
Izgleda da æe podnositi sasvim sama masivnu prevaru tvog oca.
A on byl očividně taky podfuk.
Pa, prema položaju rane, bilo bi teško, da to uradi sam.
Co když se ten Jackův podfuk týká nějakého místa?
Šta ako je Džekova prevara u vezi lokacije?
Jedna z nich bude pravděpodobně podfuk.
Šanse su, jedan od troje nepošten.
Za normálních okolností bychom museli všechny přesvědčovat o tom, že to byl jen promyšlený podfuk.
У нормалним околностима нарадили бисмо се на томе да уверимо све да је у питању мађионичарски трик.
Před 7 lety v Bostonu jsme dělali podfuk v pokeru, když najednou chlap vytáhl zbraň.
Sedan godina kasnije na pokeru u Bostonu, lik je izvadio pištolj.
Zavolám mu a když mi řekne, že je to podfuk, tak ho prásknu poldům a nechám toho zmetka zavřít.
Pozvaæu ovog tipa. Kad mi kaže da je prevara, znaš šta æu? Pozvaæu policiju, a ovo ðubre æe zatvoriti.
Už jsme dostali tisíce e-mailů, že přistání na Měsíci byl podfuk!
Већ смо примили хиљаде И-мејлова који тврде да је слетање на Месец била превара!
Nejsem žádný génius, ale vím, kdy použít podfuk.
Ja nisam genije, ali znam kad da upotrebim mamac.
Podle komentářů si všichni myslí, že to video je podfuk.
Svi misle da je video lažan. Pogledajte komentare.
Proto musíme rozšířit informaci, že incident na koncertě byl podfuk.
Zato moramo pustiti informaciju da je događaj sa koncerta laž.
Sice to působí jako podfuk, ale je v tom velký rozdíl.
Znam da deluje kao prevara, ali velika je razlika u pitanju.
Jak by se podle vás cejtila, kdyby vás zradila s vědomím, že nejspíš navždy ztratila vaši důvěru, a pak se dozvěděla, že to byl podfuk?
Kako bi se oseæala da te izda, znajuæi da si izgubio poverenje, a tada sazna da je sve bio trik?
Když dokážu, že je to podfuk, můžu ji předvolat.
Ako to dokažem, mogu da joj uruèim poziv.
Když se na tu věc díváte v jídelně, máte pocit, že je to opravdu talíř nachos, a dokud ho neochutnáte, nepřijde vám, že je to ve skutečnosti dezert a je to svým způsobem jenom podfuk.
Tako, kada gledate ovo jelo u trpezariji, imate osećaj kao da je ovo stvarno tanjir naćosa, i sve dok ne počnete da jedete ne znate da je to zapravo desert, i sve je na neki način poigravanje sa vašim umom.
1.6008107662201s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?