Prevod od "předávám" do Srpski


Kako koristiti "předávám" u rečenicama:

Jako předsedkyně této slavnostní recepce, předávám přání všeho dobrého každému muži, ženě a dítěti ve Freedonii.
Kao precedavajuæa prijema, pridružujem se dobrim željama svakog èoveka, žene i deteta Fridonije.
Nyní... nastupuješ na místo své mrtvé matky, předávám ti... tento štít.
Sada... uzimanjem mesta tvoje umrle majke, ja ti predajem... ovaj štit.
Předávám ti pochvalu, tak bys mohl být trochu slušný.
Samo prenosim kompIiment bar budi uètiviji. Neæeš da umreš kažeš Ii hvala.
Ale, tady, ti předávám jeho knírek.
Ali, evo, dajem ti njegove brkove.
Všechno, co mám, co jsem se naučil, všechno, co cítím, a ještě víc, to všechno... předávám tobě, synu.
Све што имам и што знам, све што осећам... Све то и више од тога... остављам теби, сине мој.
Tak dobře, všem rváčům v tomhle velkým městě, všem lidem na ulici, který jsou připravený k akci, předávám tuhle výzvu od Gramercy Riffs.
Svima vama koji se skiæete vani po velikom gradu, ljudima s ulice sa sluhom za akciju, svima vama prenosim poruku Gramercy Riffsa.
Za druhé, předávám vládu Taru Takatorovi, a je proto hlavou rodu Ichimonjiů.
"Друго..." "Постављам га за јединог владара куће Ичимонија."
Předávám velení motorové lodi Lazarus kapitánu Seanu Robertsonovi.
Prepuštam zapovedništvo motornog broda Lazarus kapetanu Seanu Robertsonu.
Předávám vám ponorku s balistickými raketami Rudý říjen.
Predstavljam vam balistièku podmornicu Crveni Oktobar.
Florenci Norrisi... předávám vám Čestnou medaili Kongresu... je to nejvyšší národní vyznamenání.
Florence Norris... predajem ti poèasno odlikovanje za hrabrost Amerièkoga kongresa... najviše odlikovanje ove zemlje.
Richarde Norrisi... ve jménu svých rodičů, kteří nejsou dnes přítomni... za to, že jsi zachránil svět před Marťany... předávám ti Čestnou medaili.
Richarde Norrisu... u ime mojih roditelja, koji danas nisu mogli s nama da budu... za spasavanje sveta od Marsovaca... predajem ti poèasno odlikovanje za hrabrost.
Zcela neprávnickým způsobem vám tuto moudrost předávám zdarma.
Potpuno neadvokatski, darujem vam tu mudrost besplatno.
Paní starostko, s velkým potěšením vám předávám cenu našeho časopisu.
Gradonaèelnice Vando, zadovoljstvo mi je da vam uruèim nagradu Money Magazine.
Předávám vám, senátorko, tyto moc pěkné fotky.
Cestitam, senatorko. Bile su to lepe fotografije.
Je mi zase šest let a předávám vzkazy mezi rodiči.
Опет имам Шест година, преносим поруке међу родитељима.
Charlesi Lazaro, tímto Vám předávám příkaz, abyste se dostavil jako svědek ve skandálním případu Freddieho Marcusa.
Èarls Lazaro, ovde se pozivate da se pojavite kao svedok reketiranja na suðenju Fredija Markuza.
Sáro Mooreová, tímto Vám předávám oznámení o rozvodu.
Saro Mur pozvani ste na roèište za razvod.
Jménem občanů Los Angeles... vám předávám naši národní vlajku.
U ime gradjana Los Angelesa predajem vam nacionalnu zastavu.
A nyní předávám slovo obhájci loňského titulu, filadelfskému profesionálovi, Johnu McDermottovi.
Ustupam govornicu našem šampionu braniocu prvenstva, i profesionalcu iz Filadelfije, Džon MekDermotu.
Předávám jejich zprávu, poslanou přes SGC.
Prenosim njihovu poruku putem Stargate Stožera.
Já vám předávám Vašeho nového krále, ztraceného Konreidova syna,
Predstavljam vam novog kralja, izgubljenog sina Konreida.
Dále, velmi důležité, jí předávám plnou moc nad rozhodnutími týkajících se mé dcery Mandy Marschové.
" Takoðe, ono najvažnije, dajem joj potpuno ovlašæenje nad bilo kojom odlukom... koja se tièe dobrobiti moje kæerke Marše."
Bůh se mě dotýká a já jeho dotyk předávám lidem.
On me dotièe, a ja dotièem njegove ljude.
Ale já předávám ty znalosti a předávám je takhle... a předávám a předávám...
Propovedam kod kuæe, propovedam i ovde, la, la la...
A to je pro dnešek vše, předávám ti slovo, Denise.
I to je sve za veèeras. A sada nazad na Denise.
"Do rukou Božích dětí tedy předávám souhrn tabulek."
"U ruke dece Božje stoga predaje komplet tablica."
Přebírám zásilky... a předávám je těm, komu patří.
Pokupim paket i odnesem kamo treba.
Předávám Conradovi informace, prozrazuju mu strategie a útočné reklamy mého manžela ještě před odvysíláním...
Odajem Konradu informacije. Strategije, reklame mog muža pre emitovanja...
Předávám ti žezlo, takže drž ulice čistý jako dosud, jasný?
Prosleðujem ti ovu znaèku... I ne daj da opet bude zbrke na ovim ulicama, u redu?
Ten je předal mému otci Herschelovi právě tak, jak je předávám já tobě.
On ih je predao mom ocu, Heršelu, kao što ih ja predajem tebi.
Tady Greg Mack, pořad Mack Attack, předávám slovo Dr. Dreovi, který přichází z Comptonu s velmi originálním Eazy-E.
Ja sam Greg-Mek Atak. Pozdrav za mog Dr. Drea u èijem je društvu, direktno iz Komptona, Izi E.
Nyní ti předávám tvůj dokonalý test.
Допусти ми да ти предам твој савршени тест.
Předkládám je lepší, než předávám, ne?
"Prilažem" je bolje nego "predajem", zar ne?
Vždycky je předávám a vyzvedávám na stejném místě.
Uvek donosim ljude na isto mesto.
Ale dochází mi NZT, takže to předávám ajťákům, aby přes noc projeli ty kombinace.
Ali slabi dejstvo NZT, pa ću ostatak predati Računarskoj, a oni će čitave noći pregledati mogućnosti.
Dámy a pánové, předávám vám Kennyho Sumidu, praotce Eve's Mother a běžného zaměstnance Carreonu.
Даме и господо, дајем вам Кенни Сумида, Предак Еве мајка и МИДЛЕВЕЛ запослени у Царреон.
Za vaši hrdinskou statečnost při záchraně města a za bezpodmínečnou pomoc policejnímu sboru vám předávám klíče od města,
За невјеројатно храбру екипу... и за велико сурађивање... Дајем им кључ града.
Předávám ji vám jako symbol mé přízně.
Predajem je vama Vaša Milosti, kao simbol moje naklonosti.
Tyto nenahraditelné krystaly obsahují veškeré mé vědění, jež nyní předávám to...
Ne. Ovi nezamenjivi kristali sadrže svo moje znanje koje sada prenosim...
(potlesk) June Cohenová: Předávám slovo Fredu Jansenovi, vedoucímu mise Rosetta.
(Aplauz) Džun Koen: Predstavljam vam, za pitanje, menadžera misije Rozeta, Freda Džensena.
0.29004096984863s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?