Jenom ty lidi povedeš, aby je Silas mohl zase oživit.
Vodiš ih u smrt da bi ih Sajlas vratio iz mrtvih.
Opravdu si myslíte, že by to pomohlo oživit vaši skomírající výpravu?
Stvarno veruješ da æeš tako dati zamah vašem propalom pohodu?
Vrátil jsem se do nemocnice s Ludwigovými záznamy, abych zkusil Nordbergovi oživit pamět'.
Odluèio sam da se vratim u bolnicu sa Luvigovim spiskovima da probam da osvežim Nordbergovo pamæenje.
Jednotka Kay-Em si myslí, že můžeme ženu oživit.
Jedinica Kay-Em misli da možemo da oživimo ženu.
Zkoušel jsem ho oživit, dokud nepřijela sanitka.
Probao sam veštaèkim disanjem dok nije stigla hitna pomoæ.
Jen se to snažím trochu oživit.
Ja sam se samo trudio da napravim to zabavno.
Prajiskra je zničena, takže nemůžeme oživit naši planetu.
Без Праискре не можемо да вратимо живот нашој планети.
Zdravotníkům se je podařilo oživit na cestě sem, ale ani u jednoho nezaznamenáváme kognitivní reakce.
Hitna ih je oživljavala na putu ovamo, ali nema znakova svesnog odgovora nijednog od njih.
Zabij mě a nikdy ji nebudu moci oživit.
Ubij me i nikada je neæu oživeti!
Vyšetřování vedené Luminarou Unduli vedlo k objevení královny Kariny Veliké, jejíž kolektivní mysl byla schopna znovu oživit mrtvé geonosianské vojáky.
Istraga koju je provela Luminara Unduli vodila je do otkrièa Kraljice Karine Velike, Koja putem moždanih valova reanimira mrtve Geonosianske vojnike.
Občas se stává, že v tuto dobu přichází místní novináři, zakopnou o nějaký příběh v archivech a snaží se jej oživit v podobě odstrašující povídky.
Дешава се увек у ово доба године... неки локални извештач неизбежно набаса на причу у архивама и покуша да је оживи као опомену.
Říkala jsem si, že by bylo hezké trochu ho oživit.
Mislila sam da nije loše da ga malo osvežim.
Fotografuju figuríny, snažím se je oživit světlem.
Fotografišem lutke... da bi im udahnula život kroz svetlo.
Ale můžete to zastavit, můžete mě zase oživit.
Ali možeš da preokreneš i vratiš me u život.
Když vás budu chtít oživit, vpíchnu vám ho spolu s adrenalinem.
Kada treba da te oživim, ubrizgaæu ti adrenalin u sistem.
Jen tam čeká, a odmítá se oživit.
Samo leži i odbija da oživi.
Teď vám řeknu, jak vám v příštích letech pomůže řeka Delaware oživit vaši ekonomiku.
Reæi æu vam kako æe reka Delaver ojaèati vašu ekonomiju u godinama koje dolaze!
Takže, aby to neznělo tak smutně, rozhodla jsem se oživit název kapitoly extra titulem
Pa, da ne bi sve bilo toliko tužno, pripremila sam naziv za poglavlje sa podnazivom.
Čekal jsem tak dlouho, jak to šlo, nakonec jsem vás musel oživit.
Maksimalno sam èekao, pa sam morao da te oživim.
Může oživit kohokoliv a ty mu v tom pomůžeš, ano?
Он може вратити свима, а ти ћеш му помогне, у реду?
Nemůžeš někoho oživit, aniž by to mělo následky.
Ne možeš vratiti iz mrtvih bez posledica.
Vypadá to, že chtějí oživit svou minulost.
Izgleda da oni pokušavaju da ožive prošlost.
Společně věříme, že to, co zničila iluze nadřazenosti, dokáže pravda ve formě rovnoprávnosti znovu oživit.
Zajedno verujemo da ono što je iluzija nadmoæi uništila, istina ravnopravnosti može da podigne.
Mám oživit mrtvoly, které ovládnou svět?
Да оживе армију лешева да освоје свет?
Zastupitel a jeho rodina byli převezeni do blízké nemocnice, kde už lékaři nedokázali oživit paní Chandlerovou.
Odbornik i njegova porodica su odvezeni u obližnju bolnicu, ali doktori nisu uspeli da vrate u život gðu Èendler.
Chtěl jsem ji oživit, elektřinou, ale prostě... začala hořet.
Mislim, pokušao sam da ga oživim strujom, ali sam je samo... upalio.
Nevím, možná by to chtělo trochu oživit.
I ja ne znam, možda bi bilo lepo da promenimo stvari ponekad.
A mezitím se Hope snaží oživit svoji kariéru, odprostit se od zničujících okolností včetně neočekávané smrti jeho ženy Maureen, samozřejmě.
Ovo je ponovno oživljavanje Houpove karijere, koji pokušava da se vrati iz razarajuæih životnih okolnosti, ukljuèujuæi naravno, neoèekivanu smrt njegove žene Morin.
Kde zmrzačeného vojáka se šrapnelem v páteři bude možné zabít, uzdravit, a pak zase oživit, aby chodil.
U kojem vojnik bogalj sa šrapnelom u kièmi može biti ubijen, izleèen, a zatim vraæen u život da bi opet hodao.
Aby se mohla oživit, musí se vyluhovat. Ve vařící vodě.
Da bi je ponovo oživeo, moraš da je staviš u proključalu vodu.
Dojdu pro zbytek krve, abychom je mohli znovu oživit.
Kakav si u hirurgiji? Drugi sam razred medicinske.
Pak ti budeme muset trochu oživit paměť.
Onda æemo morati da ti podstaknemo pamæenje.
Věřil jsem, že mohu oživit boha.
Verovao sam da mogu da oživim boga.
Sebastian Thrun: Sice nemůžu oživit mého přítele Harolda, ale mohu udělat něco pro všechny, kteří zemřeli.
Sebastijan Trun: Ne mogu da povratim mog druga Harolda u život, ali mogu da uradim nešto za sve ljude koji su poginuli.
Takže co považuji za velice zajímavé, je, co kdybychom mohli oživit neživé struktury jako baterie nebo solární články?
Fascinira me pomisao da bismo mogli da podarimo život neživim strukturama, poput baterija i solarnih ćelija.
Musíme se tedy zamyslet jinak, pokud se chystáme oživit hmotu.
Zato moramo da razmišljamo drugačije ako ćemo da oživljavamo stvari.
Brrrrrrrrrrrrrrr. Vaše rty by se měli už oživit.
Brrrr. Vaše usne bi sada trebalo da živnu.
To je pro mě způsob, jak znovu oživit soukromí.
За мене је то начин на који приватност може да се обнови.
"Můžu ti useknout hlavu tady a teď, a pak tě znova oživit."
Рекао је, "Могу одмах да ти одсечем главу и да те повратим у живот."
0.44647908210754s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?