Prevod od "ohromí" do Srpski


Kako koristiti "ohromí" u rečenicama:

Prý nález, který ohromí celý svět.
Otkriæe koje æe zaista da uzdrma svet.
Neshledáváte na dnešním postavení Ruska něco významného, něco, co ohromí budoucí historiky?
Zar ne vidiš ništa znaèajno u današnjoj situaciji u Risiji što bi uticalo na buduæe istorièare?
Postav se na hlavu, to mě určitě ohromí.
Izgovori to stojeæi na glavi i biæu zadivljena.
Oba neradi mluvíme, pokud nemůžeme říci něco, co ohromí celý sál.
Oboje smo neskloni razgovoru, osim kada ne kažemo nešto što zapanji celu sobu.
Má dívka se mé síle podiví a ohromí ji mé jizvy.
Да се диви мојој снази Илечими ране
Slova vás ohromí, krk vám nalomí, zničí vás, odvaří.
Rijeèi vas zaèaraju Vrat vam slomiju Ubiju vas, spale Kod nas su bijelci, brale.
Kurva, ohromí tě to, kámo, uvidíš odtamtud moře a tak.
Jebote, poludeæeš, mogu da vidim okean i sve to.
To všechno ohromí specialisty na HIV.
Sve æe ovo biti fascinantno HIV specijalistu.
Doufali jsme, že to Milly ohromí tak,... jako lidi v dávných Ježišovyýh časech.
Nadali smo se da bi Milly bila impresionirana kao i ljudi u drevno vreme Isusa.
Plus mají ten nářezový frak, kterým tě ohromí.
Da, kada im je koža kao smoking.
Myslím, že vás to docela ohromí.
Mislim da æe te ovo zadiviti.
Mám tu něco, co vás zabaví a taky ohromí.
Imam nešto, što æe vas zabaviti i zapanjiti.
Robinsona dostane někdo, kdo... nás ohromí.
Robinson æe da ode nekome ko blista.
Myslím, že to ohromí hodně lidí.
Мислим да ће импресионирати много људи.
Myslím, že tě ohromí, jaký pokrok jsme učinili v oblasti navracení vzpomínek.
Zadivit æeš se napretkom koji smo ostvarili u vraæanju pamæenja.
Už se nemůžu dočkat, až si Finn sundá triko a ohromí nás svou božskou postavou.
Ne mogu doèekati da Finn skine majicu da vidimo sav taj seksipil. O èemu ti to?
Některé Alfy, jako ty, se kterými pracuji, dělají věci které vás ohromí.
Neke Alphas, poput onih sa kojima ja radim, mogu uraditi stvari koje bi vas zadivile.
Nicméně, zbývajících 0, 10%... lidí má nevysvětlitelné schopnosti, které tě ohromí.
Meðutim, preostalih 0, 10%... te osobe poseduju takve veštine koje bi vas zadivile.
Dr. Sloane, vsadím se, že vás ten můj krycí steh ohromí.
Grana se 2 cm u oba smera, pa si blizu.
Jednoho dne nás všechny naprosto ohromí.
Znaš, jednog dana, ona æe nas prosto oduvati.
Jejich hyperspánkové komory vás jistě ohromí.
Njihove odaje za hipersan æe vas impresionirati, verujem.
Očekáváte, že mě ohromí ten váš takzvaný počin s vnitrostátním terorismem?
Oèekujete li da æu da se impresioniram vašim podvigom tzv. domaæeg terorizma?
... ale to neznamená, že vám nedokážu obstarat cenově dostupnější reproduktory, které vás přesto ohromí, jestli vám Wilsony nebo Paradigmy připadají finančně moc náročné.
...добри звучници. Одушевиће вас. Ако се бринете да су Вилсонс или Парадис стварно прескупи.
Podle mě to chce něco, co jí ohromí, ale zároveň dá jistotu.
Treba vam ideja koja æe je uzbuditi, ali istovremeno i umiriti.
Každý dům potřebuje něco, čím opravdu ohromí, že?
Svaka kuæa mora imati detalj koji impresionira.
Takže jsem si docela jistý, že vás všechny ohromí, co dnes uvidíte.
Уверен сам да ће данас да вас задиве.
Vše, co zde můžete vidět, ohromí vaše smysly a brány... ano, brány vašich duší.
Ono što æete vidjeti, zapanjit æe sve vaše osjete i razdrijeti... Da, razdrijeti vaše duše.
Nejsme na žádném festivalu, nečekáme, až to Aquilera vybalí a my se budeme svíjet, a čekat na Tupacův hologram, který nás ohromí.
Mi ne Koačella... čekajući Moli, da udari u tako možemo korčitьsя u blatu... i čekati gologrammoй Tupaka da dođu i da nas natera da se osećaju stvari.
Určitě ho ohromí moje přirozená krása.
Можда ће ценити моју природну лепоту.
Jak víte, připravil jsem skvělý repertoár, který ohromí a potěší vás i naše oddané publikum.
Napravio sam izuzetan repertoar koji æe zapanjiti i vas i našu odanu publiku.
Magie mě ohromí a já nevytáhnu Jeremyho zpět.
Ako me magija preplavi, i ne budem mogao vratiti Džeremia,
Myslíte, že mě ohromí, že se mi hrabete v životě?
Misliš da sam zadivljena naèinom kojim mi zadireš u život?
V dobrém i ve zlém vytváříme tyto neuvěřitelné příběhy o světě kolem nás, a pak se svět otočí a ohromí nás.
У добру и злу, ми стварамо невероватне приче о свету око нас, а онда се свет преокрене и изненади нас.
Ale řeknu vám něco na závěr a garantuji vám, že vás to ohromí, protože když jsem jim to říkal, žasli nad tím všichni ti skvělí, baječní lidé, které jsem potkal na této TED konferenci, je to tohle: Nikdy v životě jsem neměl mobilní telefon.
Baš me briga. Ali ću vam za kraj reći nešto što če vas sigurno zapanjiti, jer je zapanjilo sve genijalne, divne ljude koje sam upoznao na ovoj konferenciji, a to je sledeće: Nikad u životu nisam imao mobilni telefon.
(Smích) Ale výsledek mě vždycky nakonec ohromí.
(Smeh) Međutim na kraju me rezultati uvek raspamete.
0.33653998374939s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?