Prevod od "němčinu" do Srpski


Kako koristiti "němčinu" u rečenicama:

Má sestra se učí němčinu na vejšce.
Moja sestra uèi Nemaèki u srednjoj školi.
Chtěl bych je pozdravit. Procvičím si němčinu.
Htio bih ih pozdraviti, da vježbam svoj njemaèki.
a to chodím na "Němčinu pro začátečníky" a znám to.
Uzimam èasove nemaèkog, i nauèio sam to odavno.
Vyučuji němčinu a box na takové škole v Napola v Allensteine.
Poduèavam boks i nemaèki u takvoj školi, u Napoli, u Alnštajnu.
Podle záznamů z její střední školy tam studovala němčinu, je to tak?
Prema podacima iz srednje škole, uèila je, nemaèki jezik, zar ne?
Poslouchala jsi mou italštinu, němčinu, ruštinu.
Slušala si moj talijanski, njemaèki, ruski...
Pane Tiwari, je čas jít učit němčinu.
Tiwari-ji, sad moraš i nemaèki da nauèiš.
Věděla jste, že mají němčinu jako povinný jazyk?
Jesi li znala da su kao strani jezik u školi uèili njemaèki?
Proč jsem ve škole neměl němčinu?
Zašto nisam uèio nemaèki u školi?
Chodí některá z vás na Němčinu?
Zna li netko od vas njemaèki?
Protože švýcarština není jazyk, možná bys měl sehnat němčinu, francouzštinu, italštinu a rétorománštinu.
Pa, pošto ne postoji švicarski jezik, možda bi trebao nabaviti neke trake njemaèkog jezika, francuskog, talijanskog i retroromanskog.
Čtyři roky jsem chodil na Němčinu, abych mohl sedět za ní a cítit její vlasy.
Uzimao sam 4 godine nemaèki samo da bih sedeo iza nje i mirisao joj kosu.
Svoji němčinu se naučil během práce v továrně.
Nemaèki je nauèio radeæi u fabrici.
Asi nevypadá moc povědomě, ale může být rozpoznatelnější, znáte-li trochu němčinu.
Verovatno vam ne izgleda poznato, ali može vam biti prepoznatljiv ako znate nešto nemačkog.
A stejné to bylo, když jsem se učila němčinu.
Isto se dogodilo kada sam učila nemački.
Benny se ve škole učil 11 let irštinu a 5 let němčinu.
Beni je imao gejlski irski 11 godina, a nemački 5 godina u školi.
0.18995308876038s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?