Prevod od "německého" do Srpski


Kako koristiti "německého" u rečenicama:

Souhlasil, že jde o nejvyššího německého agenta v Británii.
Složio se sa mnom da je to glavni nemaèki agent u Britaniji.
Vasilij, mladý pastýř z Uralu, dnes zabil již 12. německého důstojníka.
Vasili, mladi pastir sa Urala, ubio je dvanaestog njemaèkog oficira danas.
Ale já si všiml toho německého pornografa a všiml jsem si i toho obchodníka.
Ali ja sam primetio nemaèkog porno kralja i onog direktora.
Můj táta měl německého Sheparda, Axla.
Moj je tata imao njemaèkog ovèara, Axla.
Tělo matky je složité jako systém německého železnice.
Majèino telo je kao zamršen nemaèki metro sistem.
Tady... 50 dkg německého bramborového salátu.
Ovde. Pola kila nemaèke salate s krompirom.
Máme jen 17 let starou fotku z německého Hamburku.
Sve što imamo 17 je godina stara slika iz Hamburga u Nemaèkoj.
Emanuelle Mimieux, seznamte se prosím s ministrem propagandy,...hlavou celého německého filmového průmyslu,...a protože jsem teď hercem, proto i mým šéfem, Dr. Josephem Goebbelsem.
Емануел Мимје, представљам вам Министра пропаганде, вођу целе немачке филмске индустрије, а сада, када сам глумац, и мог ментора, др Јозеф Гебелс.
Ale kdyby šli jako členové německého filmového průmyslu, měli by na sobě smokingy, a zapadli by do davu.
Али, ако одете као чланови Немачке филмске индустрије, обучени у смокинге, уклопићете се у околину без проблема.
Ale vzhledem k dnešní premiéře máme nového německého hrdinu, že ano?
Али се надам да ћемо после ове премијере добити још једног најбољег.
Vatikán vyjadřuje lítost nad smrtí přepadeného německého turisty.
Vatikan žali za žrtvom pljaèke turista iz Düsseldorfa, proglašenog mrtvim...
Tam jsem poprvé uviděl německého zajatce.
Ту сам први пут видео немачког заробљеника.
Vymyslel si historku jak ji získala od německého důstojníka.
Izmislio je prièu o tome kako ju je dobila od nekog nemaèkog oficira.
Jdeme po všem, ale pracujeme na základě faktu, ne domněnky, a fakt je, že ti zmetci, co po tobě šli poprvé byli z mexického kartelu a ne z nějakého německého mezinárodního bůhvíčeho a už vůbec to nebyl Colonel Sanders.
Razmatramo sve moguænosti, ali radimo sa dokazima, a ne sa pretpostavkama, a èinjenica je da su ološi koji su pucali na tebe prvi put pripadali meksièkom kartelu, a ne nekoj nemaèkoj multinacionalnoj šta veæ, i svakako ne KFC-u.
Pamatuješ si na našeho přítele, toho německého agenta, který měl být eskortován na letiště?
Hvala. Sjeæaš se našeg prijatelja, njemaèkog agenta i pratitelja do aerodroma?
A co se týče Německého krále, ten je zaneprázdněn vnitřními konflikty ve své zemi.
Njemački kralj... je zaokupljen svojim unutarnjim trvenjem.
Přišli jste sem krást od Führera a od Německého lidu.
Дошли сте да крадете од Фирера и немачког народа.
Každá z nás odposlouchává zprávy z konkrétního německého vysílače.
Svaka od nas presreæe poruke od specifiène nemaèke radio stanice.
Všechny míří do německého města Siegen.
Све су ишле према граду Зигену у Немачкој.
Podívejte, já jsem německého občana a žádám vidět právníka.
Ја сам немачки држављанин и захтевам адвоката.
je provdaná za německého tankového kapitána.
Удата је за немачког капетана тенка.
Potkali jsme se v Casablance, kde jsme společně spáchali atentát na německého velvyslance.
Упознали смо се у Казабланци. Заједно смо убили немачког Амбасадора.
Toto je přeložená zpráva z výslechu německého důstojníka Abwehru zajatého v Tobruku.
Ово је преведени транскрипт испитивања немачког официра Абвера заробљеног у Тобруку.
Přestrojený za německého pilota jsem tam letěl s nimi.
Pretvarao sam se da sam njihov pilot i leteo sam s njima.
Pracovat na projektech, které mají viditelný dopad, jako třeba kniha pro zesnulého německého umělce, jehož vdova za námi přišla s tím, že chce svého manžela proslavit.
Raditi na projektima koji u stvari imaju vidljiv uticaj, kao knjiga za preminulog nemačkog umetnika čija nas je udovica posetila sa zahtevom da njenog pokojnog muža učinimo poznatim.
Tady máme německého výrobce aut, která nám nabízí poskládání si auta podle přání.
Ovo je nemački proizvođač automobila koji vam daje mogućnost da potpuno prilagodite svoj automobil.
Hovoříme o 900stránkové knize, která je stejně divná jako podmanivá a obsahuje vrcholnou scénu, ve které se davy maličkých lidiček řinou z úst spící dívky a zapříčiní výbuch německého ovčáka.
Radi se o knjizi od 900 strana koja je jednako čudna i neodoljiva, sa klimaksom u kome horda malih ljudi izlazi iz usta devojke koja spava i uzrokuje da nemački ovčar eksplodira.
Existuje nádherný citát německého romantického skladatele Roberta Schumanna, který řekl: "Poslat světlo to temnoty srdcí, to je posláním umělce."
Postoji lep citat romantičarskog nemačkog kompozitora Roberta Šumana, koji je rekao: "Poslati zrak svetlosti u tamu ljudskih srdaca, eto to je dužnost umetnika."
Jmenuje se "Abegg Variations" od Roberta Schumanna, německého skladatele 19. století.
Зове се „Варијације Абега”, а композитор је Роберт Шуман, немачки композитор из 19. века.
Pojďme se podívat na jiného super dirigenta, skvělého německého dirigenta, Herberta von Karajana.
Да видимо другог супер-диригента, немачког супер-диригента. Херберт вон Карајан, молим вас.
0.26108312606812s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?