Je příjemné tu na vás narazit právě, když jsem si začala zoufat, že tady v Monte nenajdu žádné přátele.
Raduje me što vas vidim. Nisam se nadala sresti stare prijatelje u Montecarlu...
Mohl bys narazit na někoho, kdo tě zkrotí.
Oponašaj me i netko æe te slomiti.
Chceš narazit na Psí dečku a jeho kumpány?
Videli bi nas Kamašna i njegove gorile.
Pan Queen si myslel, že jste... na něj mohli někde narazit.
Gdin Kvin je mislio da ste možda negde nabasali na njega.
Zatraceně, nechtěl bych narazit na to monstrum venku.
Doðavola, ne bih voleo da mu pukne film.
Nechceš přece narazit do stromu, který tu v minulosti rostl.
Ne želiš udariti u stablo koje je nekad postojalo.
V dětství jsi musel narazit na hrůzný klauny.
Kakvi su to strašni klovnovi bili na tvom roðendanu?
Novacek musel narazit do stěny kaňonu.
Mora da je Novaèek udario u zid kanjona.
Ale chtěl jste svou dodávkou narazit do jejich auta.
Ali ste Vašim kamionom uleteli u njihova kola.
Proč není žádné poškozeni tam, kde měla narazit křídla nebo vertikální stabilizér nebo tam kde narazily motory?
Зашто нема оштећења која би причинила крила, или вертикални стабилизатори, или мотори приликом удара у здање?
Nechci na vás už znova narazit.
Ne želim više naletjeti na tebe.
Počasí v New Yorku je oblačné s přeháňkami, takže můžeme narazit na mírné turbulence.
U Nju Jorku je oblaèno, postoji i šansa za grmljavinu pa možda naletimo na turbulenciju.
Cestou sice můžeme narazit, ale nikdy pro ně nepřestaneme chtít to nejlepší.
Možda ima prepreka na putu, ali nikada neæemo prestati da lažemo ako je to najbolje za njih.
Poslouchej, důkladně to vyšetříme, ale musel narazit na nějaké klády, vypadnout z člunu a přerazit si páteř.
Slušaj mi æemo uraditi pravu istragu, mora da je udario u rub èamca, pao i povredio leða.
Je vzácné narazit na amerického obchodníka se smyslem pro kulturu.
Redak je amerièki biznismen sa oseæajem za kulturu.
Pánové, měli byste narazit na odpor, nepoužijete víc násilí, než je nutné k vítězství.
Ljudi, sretnete li otpor, koristit æete samo potrebnu silu.
Ten typ, na který nechceč narazit v temné uličce, na parkovišti nebo u stadiónu.
Tipovi na koje ne želiš naletjeti u mraènoj ulièici, garaži za parkiranje, na jeftinim mjestima na stadionu.
Narazit na vaši bývalou přítelkyni Carrie bylo docela poučné.
Baš je bio informativan iznenadni susret sa tvojom bivšom prijateljicom, Keri.
Jeho úsměv byl jeden z těch vzácných úsměvů, na které jste mohli narazit čtyřikrát nebo pětkrát v životě.
Smešio se retkim osmehom na koji naiðete 4-5 puta u životu.
Vlka nikdy netrápí, na kolik ovcí může narazit.
Vuku nikad nije važno koliko ovaca ima.
Jenom složka a myslím, že jste narazil na, nebo jste mě nechal narazit na něco nelegálního.
Samo direktorijum i... Mislim da si naleteo ili sam ja naletela zbog tebe na nešto baš nezakonito.
Ať už posledních 28 let bránilo náhodným lidem narazit na Storybrooke cokoliv...
Znaèi, šta god da je zadržavalo obiène ljude da nalete na Storibruk poslednjih 28 godina...
Nechtěl bych na jednoho z nich narazit.
Ne bih htio upasti u takav vic.
Vím, že jseš degenerovanej sráč, na kterýho narazit před 10 lety na ulici, tak ho vyhodím z okna.
Знам да си дебил који је пре 10 година пребијао људе на улици. Гледао сам те кроз јебени прозор.
Měl bych na něj narazit na balkóně.
Trebalo bi da ga sretnem u holu.
Můžou tu na nás každou chvíli narazit.
Mogu da nas pronaðu svakog trenutka.
Například, můžete na to narazit u některých telefonních čísel nebo u SPZ aut a podobných věcí.
Kao na primer, možete ih pronaći u pojedinim brojevima telefona na tablicama kola i sličnim stvarima.
Na tomto ostrově jsou oblasti, kde můžete narazit na nový jazyk každé dvě, tři míle.
Postoje mesta na ovom ostrvu gde možete naići na novi jezik nakon dve ili tri milje.
Mohli jste narazit na grafické odpočítávací hodiny nebo jen na řadu hvězdiček, které se postupně vybarvovaly zleva doprava.
Тако имате графички сат који одбројава или линију коју чине звездице које су се ређале у линију с леве стране на десну на екрану.
Ukazuje se, že tyhle věci nemusí narazit do země, aby napáchaly veliké škody.
Ispostavilo se da oni ne moraju da udare u površinu da bi učinili mnogo štete.
Byl objeven před několika málo lety a za několik málo let do nás může narazit.
Ovaj je otkriven pre svega nekoliko godina i mogao bi nas pogoditi u narednih nekoliko godina.
Takže na jednu stranu je prostě neuvěřitelné, kam jsme se dostali, ale kdo ví, na jaké překážky můžeme v budoucnu narazit.
Sa jedne strane, potpuno je neverovatno dokle smo stigli, ali ko zna na kakve prepreke možemo naići u budućnosti.
Protože konečně tu byla stránka kde vám opravdu dali pocítit, jaké to je, narazit na 404.
Jer konačno tu je bila strana koja je opisivala kakvo je osećanje kad se naiđe na stranu 404.
Kvantové tunelování říká, že částice může narazit na nepropustnou bariéru, a přesto nějak, jakoby magicky, zmizet na jedné straně a objevit se na druhé.
Kvantno tunelovanje sugeriše da čestica može udariti u neprobojnu prepreku i ipak nekako, kao magijom, iščeznuti na jednoj strani i pojaviti se na drugoj.
Čím více toho vychrlíte, tím více získáte na rozmanitosti a o to větší jsou vaše šance narazit na něco opravdu originálního.
Što više stvarate, imate više raznovrsnosti i bolje šanse da nabasate na nešto zaista originalno.
s vývojem tohoto šestého smyslu, který by nám umožnil hladký přístup ke všem těmto relevantním informacím o věcech, na které můžeme narazit.
Dotle smo za sada stigli u razvijanju ovog šestog čula koje bi nam dalo nesmetan pristup svim ovim bitnim informacijama o stvarima sa kojima se susrećemo.
Abych toto vyzkoušel a vysvětlil na skutečných podmínkách, řeknu něco o typu úloh, na které můžete narazit v mnohých hrách.
Pokušaću da objasnim ovo u realnim terminima, pa ću govoriti o vrsti zadatka koji verovatno dobijate u mnogim igrama.
1.771537065506s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?