Prevod od "naletim" do Češki


Kako koristiti "naletim" u rečenicama:

Umoran sam od ovog bednog posla, od svake propalice na koju naletim.
Už mám dost honění se za každým lumpem.
Molim te, Bože daj da jednom naletim na toga momka.
Bože, dej ať toho chlapa někdy potkám.
Dosadilo mi je da svakih pola minute naletim na tebe.
Jen to, že jsem do tebe vrážela každých 30 sekund.
Probala sam sve što sam mogla... ali i dalje, svaki tjedan, naletim na bar jednog jelena!
Zkusila jsem všechno, co může člověk udělat, ale furt, každej tejden, srazím aspoň jednoho jelena.
Nisam mogla da rizikujem da naletim na Seta u èekaonici.
Nemohla jsem riskovat trapas z toho, že bych v čekárně mohla potkat Sethe.
Samo sam na to mislila i nadala se da æu nekad da naletim na tebe.
To mi utkvělo v hlavě. Doufala jsem, že na tebe někdy narazím.
Nadao sam se tome sve ovo vreme i naletim na njih natovaren.
Tolik jsem se těšil, a pak je přivítám v tomhle stavu.
Za sluèaj da naletim na pinjatu.
Pro případ, že bych hrál na slepou bábu.
Nisam oèekivao da naletim na nju... ne na taj naèin.. ne na mom prvom vikendu u gradu.
Nečekal jsem, že ji potkám. Ne takhle. Ne první týden.
Ako naletim na nju u gay baru, pozdravicu je.
Jestli ji potkám na gay party v údolí, tak jí budu pozdravovat. Je Nancy doma?
Moguæe je da naletim na ogromnu kolièinu.
Měla bych mít fakt spoustu matroše.
Možda naletim na tebe na ulicama New Yorka.
Možná na sebe v New Yorku někde narazíme.
Naletim na nju u tržnom centru i sada radi kao profesionalni kupac.
Teď nedávno jsem jí potkala v nákupním centru pracuje jako profesionální poradce.
Onda æu da grizem i gloðem i da kidam sve živo na šta naletim.
A budu kousat a trhat a všem živým tvorům vyrvu jazyk.
I na prokletom kamionskom stajalištu u Vinslou, Arizona, naletim na èoveka koji ima isto.
A tady jsem na parkovišti ve Winslow v Arizoně, a zrovna někoho potkám. A má i podobný věk jako já.
Trebalo je da znam da æu da naletim na Benetovu.
Měla jsem poznat, že jsem se střetla s Bennettovou.
Ponekad proðu nedelje a da ne naletim na slugu.
Někdy uplynou týdny, než narazím na služebníka.
Ne moram naæi ispriku da opet naletim na tebe.
Alespoň si nebudu muset vymýšlet další záminky k setkání.
Pa, koje su bile šanse da danas naletim na tebe?
Jaká je pravděpodobnost, že tu na tebe dneska narazím?
U svaki grad u koji doðem, naletim na èoveka poput ovog.
V každym městě, vždycky narazím na takovýhohle chlápka.
I ubiti æu svakoga jebenog Friesiansa na kojeg naletim.
A zabiju každého skurveného Frieslandana, kterého po cestě tam potkám.
Nismo se vidjeli od srednje škole kad naletim na njega na ulici!
Představ si to, od školy se nevidí­me, a pak na sebe narazí­me na ulici.
Stalno kad naletim na gradonaèelnika, ja se sažalim na njega.
Pokaždý, když natrefím na starostu, je mi ho tak líto.
Kažem da je ovo sudbina da ovako naletim na tebe ovde.
No, říkám si, že to je osud, narazit tady na tebe takto.
Lawrence! Kakva slucajnost da naletim na tebe u tvojoj zgradi.
Lawrence, to je ale náhoda, že jsem na tebe narazil ve tvé vlastní budově.
Danas sam predao papire za razvod, pa ne bih da naletim na Linet.
Vyplnil jsem dnes rozvodové papíry, takže se mi vážně nechce tam narazit na Lynette.
A ja ne govorim zataškavanje dok ne naletim na to.
Nehážu na nikoho špínu, dokud tu nějaká není.
Zašto ja ne naletim na svog pastuva?
Co se tam pro mě žádný hřebec nenajde?
Proklet bio, ako naletim na tu kokošku sa usranim mozgom.
Tak jsem běžel za tim vypatlanym Slepičákem.
Ako naletim na nekog ko lièi na mene, preneæu joj vaše pozdrave.
No, když uvidím někoho kdo vypadá jako já, Postarám se, aby si o tom věděla.
Ako naletim na neko govno poput tebe, da se zaštitim.
Abych mohla odprásknout šmejdy jako ty.
Pomislio sam: "Možda naletim na prijatelja."
Říkal jsem si, že třeba potkám nějaké známé.
Pa da izaberem prvu na koju naletim?
A co takový, co nám dá kladnou odpověď?
Èak i sad se uhvatim kako razmišljam kako æu jednom da naletim na nju.
Takže ještě teď se přistihuji, jak si myslím že na ní jednou narazím.
Veæ mesicima tražim Maxima, a onda naletim na njegovog oca.
Už celé měsíce hledám vašeho Maxima. - A najednou narazím na jeho otce.
Ne želim da sluèajno ponovo naletim na tvoja usta.
Nechci, aby náhodou spustit do úst znovu.
Ako krenem u tom pravcu, možda uspem da naletim na trag autobusa.
Když půjdu tím směrem, - můžu najít jeho stopy.
Ne dešava se svaki dan da izaðem iz lifta u firmi i naletim na nekoga od koga sam niža.
Nestává se každý den, abych přijela výtahem do firmy a připadala si malá.
Nema zakona protiv toga da sluèajno naletim na nju.
Žádný zákon nezakazuje, abych se s ní potkal náhodou.
Da, pokušala sam da zgrabim sve, a da ne naletim na svoju bivšu šeficu.
Jo, snažila jsem se všechno popadnout, aniž bych narazila na bývalou šéfku.
Nisam oèekivao da æu u ovom sluèaju da naletim na njega.
Nenapadlo mě, že na něj při tomhle případu narazíme.
Jedna, mogu poslušati savet bake da ću, kad se najmanje nadam, da naletim na jednog od 35 mogućih muškaraca u celom gradu Filadelfiji koji ima 1, 5 miliona stanovnika, ili da pokušam sastanak preko interneta.
První byla rada mojí babičky, abych nic neřešila a jednoho dne snad narazila do jednoho z těch 35 přijatelných mužů v celé 1, 5 milionové Filadelfii, nebo můžu zkusit internetovou seznamku.
1.3667531013489s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?