Prevod od "napraví" do Srpski


Kako koristiti "napraví" u rečenicama:

Vy si opravdu myslíte, že pozvat Johnnyho Cashe do věznice, aby tam zpíval tulácké písně, někoho napraví?
Zaista misliš, da æe Džoni Kaš pevajuæi u zatvoru, nekog prevaspitati?
Máma říkávala, že horká lázeň... a pořádný spánek všechno napraví.
Moja majka je uvijek govorila da ne postoji takva stvar na svijetu koju topla kada i dobar noæni san ne mogu srediti.
Ty si myslíš, že Joeova smrt to napraví?
Misliš li da æe sve biti u redu ako ubijemo Džoa?
Zbaví tě všeho, co se ti kdy nepovedlo, a napraví to.
On odnosi sve što ne valja u tvom životu... i sve dovodi na svoje mesto.
Vždyť víš, že Happy všechno napraví.
Znaš da æe Hepi sve srediti.
Ten muž splatí svůj dluh společnosti, a napraví svoji chybu, poté, co ho propustí, si zaslouží šanci na normální život.
Ako je neko platio dug društvu, zaslužuje šansu da živi normalno.
Stále věřím, že je to omyl a čekám, že ho Bůh napraví.
Još mislim da je došlo do greške i èekam da je Bog ispravi.
Ne, to se napraví, protože sousedka si nechá poslat další zdarma.
Ne, biæe uredu zato što æe Mrs. Braverman poslati još jednu besplatnu.
Můj manžel se napraví a budeme opravdová rodina.
Da će mi se muž popraviti i da ćemo biti prava obitelj!
Stále nemůžu pochopit, jak květiny od tebe napraví problémy.
Još uvijek ne shvaæam kako æe cvijeæe od tebe srediti stvari.
A pak nějak nepravděpodobně a když to nejméně čekáte, svět se napraví sám.
I onda nekako, nevjerojatno, i kada to najmanje oèekuješ, svijet se ponovno ispravi.
Doufejme, že to ten vzorec napraví.
Nadajmo se da æe to ova formula ispraviti.
Ty si myslíš, že když jim dáš trochu rýže a čokoládovou tyčinku, tak se to napraví?
Misliš da æeš nešto promeniti ako im daš malo èokolade?
Uvědomil jsem si, že jsem čekal na někoho, kdo věci napraví.
Oh, shvatio sam da... sam uvek èekao nekog da uradi nešto u mesto mene...
Takže ji využívá k naplnění jakési smutné fantazie, že napraví všechno zlo tím, že udělá něco horšího?
Preko nje živi fantaziju o ispravljanju nepravdi, èineæi nešto još gore.
To se lehce napraví, potřebuješ správného učitele.
To je lako srediti. Samo ti treba pravi instruktor.
Ber to tak, že napravíme to, co on si myslí, že napraví.
Мисли да исправља ствари. Које треба исправити.
On vše napraví, když se poddám jeho vůli.
On će sve ispraviti prepustim li se Njegovoj volji.
Říká, ohledně Darcy, že to všechno zase napraví.
Kaže da prenesem vama i toj ženi, Darsi, da æe on sve da razjasni.
Na mocného čaroděje z Kansasu, který přijde a vše napraví.
На великог чаробњака из Канзаса, да дође и исправи ствари.
Ale bude to v pohodě, Elsa to napraví.
Али биќе добро. Елса ќе га одмрзнути.
Jak sis mohl myslet, že nabídka manželství napraví fakt, že jsi otec 533 dětí?
Боже, како си могао да помислиш да ће просидба да ублажи чињеницу да си отац 533 деце?
Mohl bych ti říct pár nudných faktů o rekombinantní DNA terapii, ale ve zkratce tě tohle napraví.
Mogu da ti držim dosadne lekcije o DNK terapiji, ali, ukratko reèeno, ovo æe da te izleèi.
Snad bude té lodi dopřáno doplout k lepším břehům kde si napraví svou pověst.
Možemo li da poverujemo da je ovaj blagosloveni brod na putu ka nekoj boljoj obali, da se iskupi.
Což příhodně napraví tvou dohodu s Mikem Rossem.
Koji povoljno pomaže da ispuniš svoj? dogovor sa Majkom Rosom.
Kdyby šlo o Harveyho, věřila bych, že to napraví.
Da je ovo Harvi, ja bih znala da æe to i uraditi.
Když se takové dítě narodí, opustíme ho, necháváme přírodu, ať to napraví, vymaže tu skvrnu z pokrevní linie.
KADA SE DETE RODI TAKVO, MI GA OSTAVIMO. OSTAVIMO DA SE PRIRODA POBRINE ZA TO, DA OBRIŠE MRLJU IZ LOZE.
Byl jsem blázen, že jsem myslel, že zamčením v autě na týden se vše napraví.
Bio sam lud što sam mislio da nas mogu zbližiti zakljuèavajuæi nas u kolima na nedelju dana.
Buvanské Velké Mozkovny ten můj omyl napraví.
Buvsi velikog mozga će ispraviti moju grešku.
Ten chlápek v domě tě napraví.
Tip u kuæi æe vam pokazati sve.
Cokoliv se stane, Dean to napraví.
Sta god da je pogresno, Dean ce popraviti.
Čekám rok, 3 týdny, 6 dní a 14 minut, až napraví, co mi provedl.
Èekao sam godinu dana, tri nedelje, šest dana i... 14 minuta da ga nateram da popravi ono što mi je uradio.
Jsem bohatá, úžasná, a speciálně pro tebe mám možná něco, co napraví tvou reputaci.
Bogata sam, fantastièna.. I, u tvom sluèaju, možda imam baš stvar koja æe ti vratiti reputaciju.
Vy pošlete Stevea, aby si promluvil s majitelem, a ten tu chybu samozřejmě napraví a k tomu vám dá ještě kupon na jídlo zdarma.
Naravno, poslaæete svog neæaka Stiva da razgovara sa upravnikom. Upravnik æe ispraviti grešku i daæe vam kupon za besplatan obrok.
Ale když uspějete a zastavíte paradox, čas se změní a napraví tu destrukci, co se tu objevila.
Ali ako uspete i spreèite paradoks, vreme æe se pomeriti i obrisati svo uništenje koje se desilo ovde.
Snad si nemyslíš, že když si mě jakž takž usmíříš, všechno se tím napraví.
Misliš da æeš, ako me umiriš, popraviti ono što je puklo meðu nama?
Ať už to bude u lidí v Sierra Leone nebo v Bostonu, doufám, že to nejen napraví, ale i přetvoří jejich chápání lidského potenciálu.
Bilo to u Sijera Leoneu ili u Bostonu, nadam se da ovo ne samo da obnavlja već zaista transformiše njihov osećaj za ljudski potencijal.
A Ježíš odpovídaje, řekl jim: Eliáš zajisté přijde prve a napraví všecky věci.
A Isus odgovarajući reče im: Ilija će doći najpre i urediti sve.
On pak odpověděv, řekl jim: Eliáš přijda nejprve, napraví všecky věci, a jakož psáno jest o Synu člověka, že má mnoho trpěti a za nic položen býti.
A On odgovarajući reče im: Ilija će doći najpre, i urediti sve; ali i Sin čovečji treba da mnogo postrada i da se ponizi, kao što je pisano.
0.48477005958557s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?