Pocákáte se na špinavých veřejných záchodcích, a chlápek vedle se k vám nakloní a zeptá se vás na Boha nebo Kafku nebo na svobodu proti zodpovědnosti.
Mokrite u nekom prljavom javnom WC-u, i èovek u susednom boksu se naginje i pita vas o Bogu, o Kafki, ili slobodi nasuprot odgovornosti.
Jestli se to ještě nakloní, tak vypadne.
Nagne li se prikolica još, izgubit æemo ga.
Náhle, podívám se nahoru a ta překrásná tanečnice se nakloní přes jeviště a podívá se mi přímo do očí.
Iznenada, pogledam gore i vidim tu prekrasnu plesaèicu kako se naginje s pozornice i gleda me ravno u oèi.
Svět se na chvilku zastaví a lidé se nakloní do společné budoucnosti.
Svet usporava, samo na sekund, dok se neki ljudi naginju ka moguæoj zajednièkoj buduænosti.
Takže ta sexy kočka, co je u nás na praxi, se mi nakloní přes stůl, a úplně vidím, že má piercing...
Seksi stažistica nagne se k meni. Jasno vidim da ima piercing...
A guvernér se ke mně nakloní a zašeptá mi do ucha,
A guverner se nagne i sapne mi na uvo,
A než můžu něco udělat, nakloní se a odfoukne popel pusou.
I pre nego što sam išta mogao uraditi, ona se nagnula i oduvala pepeo.
Stojím za ní, rozepínám zip, a ona se nakloní k zrcadlu, takže vidí svoji tvář blíže.
Stojim iza nje, otkopèavajuæi njenu haljinu, a ona poèinje da se naginje napred-nazad prema ogledalu, da bih mogla videti bliže svoje lice u ogledalu.
A takový vznešený čin jistě nakloní misky vah v můj prospěch.
Taj æe plemeniti èin prevagnuti vagu na stranu mojih dobrih djela.
Pokaždé, když je člověk proklet, štěstí se nakloní k ostatním.
Svaki put kad se baci kletva na nekoga, to promeni sudbinu drugih.
Tamhleta dělá divný zvuky, když se nakloní, aby mohla kreslit.
Ona ispušta vetrove kad se nagne.
Ať neletí výš než 3000 metrů, a nakloní to na 15 stupňů.
Ne sme da leti na više od 3000 m, zalisci na 15 stepeni.
Když se vnadné kočky nakloní, aby si prohlédly tvou radost, můžeš si ty prohlédnout jejich dvě radosti.
Kad se zgodni komad nagne da vidi tvoju srecicu, ti gledaš njezine srecice.
Posunem těžiště k jedné straně se křídla nakloní a změní se směr letu.
Pomak težišta gravitacije u jednu stranu, pomièe krilo dolje i skreæe vas u tom smjeru.
Máma si postupně nakloní tátu a my všichni budem bohatí.
Mama æa zadobiti njenog oca i biæemo bogati.
Dáma se nakloní mírně doleva a následuje džentlmena.
Dama zauzima svoje mjesto lagano ulijevo od džentlmena.
Musím být hrozná profilovačka, když mi ušlo, že jsem klíčem k odhalení vyděračského spisu, který nakloní rovnováhu sil, abych to řekla správně, celého světa.
Kakav sam užasan profajler kad nisam uvidela da sam odluèujuæi faktor u pronalasku fajla koji æe promeniti ravnotežu moæi u... Da se ispravno izrazim... U celom svetu!
Nakloní se níž a zašeptá ti do ucha.
Primièe ti se i šapuæe ti u uho:
Jazýček vah Bonniiny přízně se nakloní ve tvůj prospěch.
To mora da si se dogovorio sa Boni.
Koukáme na všechny, čekáme až budeme na řadě s proslovem a on se ke mě nakloní, a povídá, "Jody, jsem budhistický mnich."
Буљили смо у све и чекали наш ред за говор, а он се нагнуо ка мени и рекао ми, ”Џоди, ја сам будистички монах.”
Ani k bohům otců svých se nenakloní, ani k milování žen, aniž k komu z bohů se nakloní, proto že se nade všecko velebiti bude.
Neće mariti ni za bogove svojih otaca ni za ljubav žensku, niti će za kog boga mariti, nego će se uzvišavati nada sve.
0.24128198623657s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?