Prevod od "med" do Srpski


Kako koristiti "med" u rečenicama:

Nemusíte mi mazat med kolem pusy.
On je duša od èoveka. Ne morate me ubeðivati koliko je dobar.
My jsme ti jediní, kdo dělá med opyluje kytky a takhle se oblíká.
Mi smo jedini koji prave med oprašuju cveæe, i oblaèe se ovako.
Ne, chci, abys mi mazal med kolem pusy.
Ne, hoæu da me zajebavaš, Makse.
Jsem samý med a ječím: "Sladká včelka!"
Imam med po sebi, derem se, "Oh, dušo bu bu!"
Cokočka, med siamská s modrýma očima a zlomeným ocasem.
Коју мачку, душо? Сијамску, плавих очију и сломљеног репа.
Byl to med, který osladil vodu, byl to olej, který ji zničil.
Med koji je činio vodu slatkom, nafta koja je zatrovala.
Med je bezvadná výživová náhražka klasického bílého cukru, protože med obsahuje různé druhy cukru.
Med je odlična nutritivna zamena za obični šećer zato što u njemu ima različitih tipova šećera.
Med je sladký, protože ho máme rádi, a ne že "máme rádi med, protože je sladký."
Med je sladak jer nam je to ukusno, a ne "ukusan nam je jer je sladak."
Vletí do úlu, najde prázdný prostor na med a vyzvrací se, a to je med.
I ući će u košnicu, naći praznu činiju, povratiti, i to je med.
Zprovodil jej na vysoká místa země, aby jedl úrody polní, a učinil, aby ssál med z skály, a olej z kamene přetvrdého,
Vodjaše ga na visine zemaljske da jede rod poljski, i davaše mu da sisa med iz stene i ulje iz tvrdog kamena,
Navracuje se pak po několika dnech, aby ji pojal, uchýlil se, aby pohleděl na mrtvého lva, a aj, v těle jeho byl roj včel a med.
A posle nekoliko dana idući opet da je odvede, svrne da vidi mrtvog lava; a gle, u mrtvom lavu roj pčela i med.
A vybrav jej na ruce své, šel cestou a jedl; a přišed k otci svému a mateři své, dal jim, i jedli. Ale nepověděl jim, že z mrtvého lva vyňal ten med.
I izvadi ga u ruku, i podje putem jedući; i kad dodje k ocu i materi, dade im te jedoše; ali im ne reče da je iz mrtvog lava izvadio med.
A když všel lid do lesa, viděl tekoucí med; žádný však nepřičinil k ústům svým ruky své, nebo se bál lid té přísahy.
I kad dodje narod u šumu, vide med gde teče; ali niko ne prinese ruke k ustima svojim: jer se narod bojaše zakletve.
Mnohem žádostivější jsou než zlato, a než mnoho ryzího zlata, sladší než med a stred z plástů.
I slugu Tvog oni su prosvetlili; ko ih drži ima veliku platu.
Ó jak jsou sladké dásním mým výmluvnosti tvé, nad med ústům mým.
Kako su slatke jeziku mom reči Tvoje, sladje od meda ustima mojim!
Synu můj, jez med, nebo dobrý jest, a plást sladký dásním tvým.
Sine moj, jedi med, jer je dobar, i saće, jer je slatko grlu tvom.
Nalezneš-li med, jez, pokudž by dosti bylo tobě, abys snad nasycen jsa jím, nevyvrátil ho.
Kad nadješ med, jedi koliko ti je dosta, da ne bi najedavši ga se izbljuvao ga.
Strdí tekou rtové tvoji, ó choti, med a mléko pod jazykem tvým, a vůně roucha tvého jako vůně Libánu.
S usana tvojih kaplje saće, nevesto, pod jezikom ti je med i mleko, i miris je haljina tvojih kao miris livanski.
Máslo a med jísti bude, až by uměl zavrci zlé, a vyvoliti dobré.
Maslo i med ješće, dok ne nauči odbaciti zlo a izabrati dobro.
Ano i chléb můj, kterýžť jsem byl dal, běl a olej i med, jímž jsem tě krmil, kladlas před nimi u vůni příjemnou, a bylo tak, praví Panovník Hospodin.
I hleb moj, koji ti dadoh, belo brašno i ulje i med, čim te hranjah, postavila si pred njih za miris ugodni. Tako je bilo, govori Gospod Gospod.
Judští i země Izraelská kupci tvoji, pšenici Mennitskou i Fenickou, a med, olej i kadidlo dávali za směnu tobě.
Juda i zemlja Izrailjeva behu tvoji trgovci, dolažahu na sajmove tvoje sa pšenicom minitskom i finičkom i medom i uljem i balsamom.
Měl pak Jan roucho z srstí velbloudových a pás kožený okolo bedr svých, a pokrm jeho byl kobylky a med lesní.
A Jovan imaše haljinu od dlake kamilje i pojas kožan oko sebe; a hrana njegova beše skakavci i med divlji.
Byl pak Jan odín srstmi velbloudovými, a pás kožený na bedrách jeho, a jídal kobylky a med lesní.
A Jovan beše obučen u kamilju dlaku, i imaše pojas kožan oko sebe; i jedjaše skakavce i med divlji.
I řekl mi: Vezmi, a požři je, a učiníť hořkost v břiše tvém, ale v ústech tvých budouť sladké jako med.
I reče mi: Uzmi i izjedi je; i gorka će biti u trbuhu tvom, ali u ustima biće ti slatka kao med.
I vzal jsem knížky z ruky anděla, a požřel jsem je. I byly v ústech mých sladké jako med, ale když jsem je požřel, hořko mi bylo v břiše mém.
I uzeh knjižicu iz ruke andjelove, i izjedoh je; i beše u ustima mojim kao med slatka, a kad je izjedoh, beše gorka u trbuhu mom.
0.6734778881073s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?