Lidičky, znáte přece Joea Gillise, slavného scénáristu, pašeráka uranu a podezřelého z členství v Černé ruce.
Сви знате Џоа Гилиса, познатог сценаристу, кријумчара урана, и осумњиченог за Црну Далију.
Ale, co vy víte, lidičky, nedokázal jsem se přimět k činu.
Ali, šta æete, ljudi... jednostavno nisam uspeo da to uèinim.
Takže, lidičky, nastal čas se rozloučit.
Pa, narode, vrijeme je da se rastajemo.
Tati, přistáli jsme v Saigonu... jsou tu všude malí lidičky.
Sletio si u Sajgon. Sad si medu malim ljudima.
Připadá mi, že vi lidičky potřebujete hrdinu.
Èini se da vama treba junak.
Lidičky, znám svýho švagra... asi si zaslouží, co mu chcete udělat... ale tohle je můj dům.
Hej, ljudi, koliko poznajem svog šuraka... on verovatno zaslužuje to što mu nameravate uèiniti... ali ovo je moja kuæa.
Lidičky, Armagedon je před branami a Velký Dave má strach.
Ljudi, Armagedon je pred nama i Veliki Dave je preplašen.
Srazili jsme se s ptákem lidičky.
To je bio udar ptice narode.
Celkem bych si přál, abyste to lidičky viděli.
Nekako želim da vi to vidite.
Lidičky, vy jste tak šťastní, že máte práci.
Vi ste toliko sretni što imate posao.
No teda, vy lidičky fakt víte jak slavit.
Opa, pa ti èovjeèe baš znaš tulumariti.
Pozdravuj ode mě všechny ty zoufalé bezvýznamné lidičky, ano?
Pozdravi sve oèajne male ljude od mene, ha?
Lidičky, měli jste tu holku vidět...
Trebali ste da vidite tu curu.
A něco vám povím, lidičky, tohle koště a já své sliby plníme!
Рећи ћу вам нешто... Ова метла и ја... ми не кршимо наша обећања.
Hele, lidičky, zdá se, že se tady vzadu odehrává další názorná ukázka.
Hej, ljudi, izgleda da imamo još jednu demonstraciju, ovde.
Mladý pane, neviděl jsi náhodou nějaké lidičky u sebe v pokoji?
Reci mi, Shawn, jesi li vidio neke male ljude u svojoj sobi?
Tak fajn, lidičky, čas na dort.
Hajde, ljudi, vrijeme je za tortu.
Lidičky, máte tu problém s vodou.
ви, народе, имате проблем са водом!
Lidičky, tolik se omlouvám, že jsem byl takový...
Društvo, jako mi je žao što sam bio takav...
Lidičky, myslíte, že můžeme pořád pracovat spolu?
Ljudi, mislite li da još uvek možemo da radimo zajedno?
Do toho, lidičky, naberte si, kolik jen unesete.
Само напред народе, узмите колико можете да понесете.
Lidičky, lidičky, kde jsou vaše způsoby?
Људи, људи, где су вам манири?
Nazdar, lidičky, promluvíme si o tom.
Zdravo, ljudi. Možemo li da prièamo o ovome.
Řeka je vysoko, takže budeme mít docela pěknou vyjížďku, lidičky.
I, znate šta, reka teèe prilièno visoko, i mislim da nas oèekuje jedna prilièno glatka vožnja, društvo.
Mám pro vás malej trik, lidičky.
Imam jedan trik za vas Gledajte.
Tak jo lidičky, vypadá to... že už nás Norman opustil, takže prostě budeme muset začít vánoční párty bez něj!
U redu narode, izgleda... Norman je uhvatio tutanj, tako da æemo ovu Božiænu žurku poèeti bez njega!
Omlouvám se lidičky, vypadá to, že máme v tomhle zimním počasí nějaké technické potíže, příliš mnoho sobů v atmosféře.
Izvinite narode, izgleda da imamo tehnièke smetnje zbog ovog zimskog vremena... Previše Irvasa u atmosferi.
Lidičky, právě se díváte na dalšího možného šerifa v Monroe.
Narode, mislim da gledate sledeæeg šerifa okruga Monro.
Lidičky, někdo se přihlásil pod Billyho účtem.
Ljudi, neko se prijavio kao Bili.
Takhle šel, a na konci procházky nám řek: "Lidičky, tuhle věc potřebuju půjčit na svatbu, abych mohl sám dojít ke knězi, vidět svoji nevěstu a být tam osobně."
Dakle, on hoda, a pred kraj šetnje - već mi ističe vreme - kaže: "Znate, ljudi, moraću da pozajmim od vas ovu stvar kad se budem ženio, jer želim da odšetam do sveštenika i da vidim svoju nevestu i zapravo da sam stojim tamo."
0.33439183235168s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?