Prevod od "hrdostí" do Srpski


Kako koristiti "hrdostí" u rečenicama:

Salvatore Lucania se na nás všechny musí dívat s obrovskou hrdostí.
Salvator Lukanio mora da gleda odozgo na nas - sa velikim ponosom.
A proto s takovou hrdostí v hlase prohlašuji, že ty jsi následoval obojího.
Zato s ponosom mogu reæi, postigao si oboje.
Pamatuj, čím dál jsi od své vlasti, s tím větší hrdostí ji musíš reprezentovat.
Svašta æeš vidjeti. Uvijek se sjeti da predstavljaš svoju zemlju.
Donald ze všeho unikl jen s raněnou hrdostí.
Donald je preživeo. Ranjen mu je samo ponos.
Nech hrdost hrdostí a dík nech díkem a připrav své něžné nožky na čtvrtek!
Ne hvali hvalu, ne ponosi ponos! Spremaj se za iduæi èetvrtak!
Pohlédněte ďáblu do tváře s hrdostí, hoši.
Gledajte vraga u oèi ponosni, momci!
S hrdostí navrhuji na nominaci na příštího viceprezidenta Spojených Států:
Поносан сам што ћу вам прочитати име следећег подпредседника ових Сједињених Држава:
S hrdostí oznamuji, že zítra bude FireBrand...
I ja sam ponosan da objavim da æe sutra, Plameni Brend...
Poručíku Robert James, za zásluhy pro naši zemi, vám s hrdostí propůjčuji Válečný Kříž.
Poruènik Robert James... Za službu svojoj državi... ponosan sam da vam predam za vašu službu križ za zasluge.
Nepřeháněl bych to s tou hrdostí, Drama.
Aha, ne bih bio tako brzo ponosan, Drama.
Každý voják ho podstupuje s hrdostí.
Сваки војник је поносан на то.
Já si ji vezmu a budu ji nosit s hrdostí.
Ja æu je nositi i nosiæu je s ponosom.
Já nosím pořád nějaké odvážné oblečení a lidé to obdivují, protože ho nosím s hrdostí.
Ja nosim sve vrste od smelih stvari do klasike, I ljudi im se dive, jer ih ja nosim samouvereno.
Adam Lang stál po boku Ameriky v době boje proti terorismu, a já s hrdostí stojím po jeho boku v tohle dnešní odpoledne.
Adam Lang bio je uz Ameriku tokom rata protiv terorizma, i drago mi je što sam ja uz njega sada.
Pokud bych si myslel, že už není co získat v našem drahém vztahu, nemusím ti snad říkat, co bych s hrdostí udělal.
Da sam mislio da se ništa više ne može imati... iz naše lepe veze. Onda bi znala šta mogu da uradim.
Výměnou za velkorysé pohostinství, které lidé ze Země prokázali tím, že dovolili Návštěvníkům žít mezi lidmi, s hrdostí oznamujeme novou éru v našich vzájemných vztazích.
Kao znak zahvalnosti za divno gostoprimstvo koju su nam pokazali ljudi na Zemlji, dozvolivši Posetiocima da žive meðu vama. Drago nam je da možemo da objavimo novu eru, U odnosima izmeðu ljudi i Posetioca.
Dobrý muž by konal stejně, Dastane, jednal by s hrdostí a odvahou, aby dosáhl vítězství a ušetřil životy.
Добар човек би поступио као и ти, деловао смело и храбро за победу која ће поштедети животе.
Mysli na ně s hrdostí pokaždé, co získáš nějaký zub.
Nosi ih ponosno svaki put kad pokupiš zub.
Nyní vám s radostí a hrdostí představuji princezny drůbeže, Camilla a přátelé!
A sad, ja sam zadovoljan i ponosan da predstavim ove princeze od živine, Kamila i prijateljice!
Udržte si svoji důstojnost až do dne, kdy se vrátíte a budete znovu bojovat s hrdostí!
Držite svoje dostojanstvo do onog dana kada æe te se vratiti i boriti za èast cara!
Není to žádný přepych, ale s hrdostí mohu říct, že každý den nakrmíme stovky bezdomovců.
Ništa preterano, ali ponosno kažem da hranimo stotine beskuænika dnevno.
Složili jsme přísahu a znak Pendragonů nosíme s hrdostí.
Dali smo prisegu i nosimo grb Pendragona s ponosom.
Dnes si čelil minulosti s odvahou a hrdostí.
Данас си се храбро и часно суочио прошлошћу.
To je důvod proč si sem přišel s rameny dole, a hrdostí na bodu mrazu.
Zato si prošao ovuda pogrbljen i bez samopoštovanja. Istina je.
Možná bez slávy, ale s hrdostí a se ctí.
Možda bez slave, ali ponosno i èasno.
A dnes s hrdostí jmenujeme doktora Richarda Nelsona titulem emeritního profesora.
A danas sa ponosom uruèujemo dr Rièardu Nelsonu titulu akademika.
Policie Los Angeles s hrdostí oznamuje, že Mossi Kasic už pro město nadále nepředstavuje hrozbu.
Policija Los Anðelesa ponosno objavljuje... da Mosi Kasiæ više nije pretnja ovom gradu.
Kteří umí naučit mladíky, jak se stát počestnými a zodpovědnými muži s hrdostí?
Ko zna da nauèi decu da postanu èestiti, odgovorni ljudi sa samopoštovanjem?
Vypadá to jako...by to říkal s hrdostí.
Kao da to govore s ponosom.
Před tisíci lety vaši lidé vyhradili pro tuto nebeskou událost rituál, kdy rozhodli, že se nebudou svého původu děsit, ale s hrdostí ho přijmou za svůj tím, že zabijí člověka a spustí tím svou kletbu.
Pre 100 godina, vaši ljudi oznaèili su ovaj nebeski dogaðaj sa pravom prelaza, ne kako bi potisnuli svoju prirodu veæ kako bi je pokazali sa ponosom tako što bi ubili ljudsko biæe i aktivirali svoju kletvu.
S hrdostí vyrobeno v U.S.A. firmou Advantus apparel.
Sa ponosom napravljeno u SAD-u od strane Advantus Apparela.
Nebo je tak naplněn hrdostí, že už nemá místo na pokoru?
Или је он толико испуњен с поносом да он нема собе за понизности?
Ne, ale mohu vám s hrdostí oznámit, že jsme je dostihli na půli cesty.
Поносан сам што могу да кажем да смо коначно успели да се договоримо.
Můžu s hrdostí prohlásit, že moje kunda je barvoslepá, takže nikdy nevíš..
Ponosna sam da je moja pica daltonist. Nikad ne znaš.
Ano, pane, Říkám to s hrdostí.
Da, gdine, kažem to sa ponosom.
Takže na mě nechoďte s vaší hrdostí či postem.
Nemoj mi prièati o ponosu i položaju.
Najednou jsem neměla žádnou zemi, které bych s hrdostí mohla říkat domov.
Одједном, није било земље коју поносно многу сматрати својом.
Proto můžu nosit mé gho s hrdostí.
Zato mogu ponosno da nosim svoj go.
1.2488009929657s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?