Prevod od "hadru" do Srpski


Kako koristiti "hadru" u rečenicama:

Ten kus hadru, který zástupce Hawk našel dál na kolejích, byl nasáklý stejnou krví.
AB rh-negativna. Ruènik koji je zamjenik Hawk pronašao 8 km dalje bio je natopljen tom krvlju.
U hadru našel také útržky vybledlého papíru.
Takoðer je pronašao, blizu ruènika, ostatke izblijedjelog papira.
Proč mě táhneš jako kus hadru?
Zašto se prema meni ponašate kao prema poslednjem ološu?
Byli jsme kusem hadru pro Cardassiany a teď pro Federaci.
Gazili su nas Kardasijanci, a sada i Federacija.
Proč necháváš tu vyšňořenou hadru naživu?
Zašto si dozvolio toj doteranoj metli da živi?
Zacházej s nimi jako s kusem hadru a budou tě milovat.
Tretiraj ti njih kao govno i obožavaæe te.
To já musím spát na kusu hadru, ty malá kryso!
A ja spavam na krpi u æošku, ti mali pacove!
A matka ho utahala, že byl jako kus hadru.
Такву мушкарчину је мајка исцрпела до даске.
Chceš ze sebe dělat kus hadru?
Dokle æe svi da te gaze?
Už mám dost toho, že se mnou pan Weed zachází jako s kusem hadru.
Smuèilo mi se da me g. Vid tretira kao obièan otiraè za noge.
Jen proto že jste poněkud většího vzrůstu neznamená, že s váma budou zacházet jak s kusem hadru.
Samo zato što ste malo veæe devojke, ne moraju biti tako zli prema vama.
Ukažte nám, co máte na tom hadru.
Pokaži nam šta je u tom komadu platna.
Otoč hlavu od toho hadru a dejchej.
Okreni glavu na stranu. Kroz gazu diši.
Hezky ho zabalíš do hadru, zajedeš čtyři pět stanic do jiné čtvrti, vejdeš do prvního paneláku, a shora ho hodíš do odpadní šachty.
Lepo ga umotajte, sedite na autobus, naðite neki soliter, popnite se na 10. sprat, i bacite ga u otvor za ðubre.
Hej, nemusíte být hned takový odporný jen kvůli tomu, že jsem kritizoval ten kus hadru, který vy nazýváte oblek.
Поново постајеш безобразан... када једва успевам да критикујем овај хорор шоу... који ти називаш оделом.
Zná mlácení obilí, ten posraný kus hadru ji nezastavý.
Da li smo trebali da pretpostavimo da je uništavanje male krpice nece zaustaviti.
Ty jsi tak zaneprázdněná tou svou nezištností, že sama se sebou zacházíš jako s kusem hadru.
Toliko si zauzeta da budeš nesebièna, da si završila tako što tretiraš sebe kao govno.
Myslel jsem že bys třeba mohla přijít za mnou a uvařit mi polévku, nebo dát chladivou mokrou hadru na hlavu.
Mislio sam da bi mogla da doðeš ovde, da mi skuvaš supu i stavljaš hladne obloge na glavu.
Každý se k Romanovi chová jako ke kusu hadru.
Svi su uvek davali Romanu nepravedan postupak.
Nebo v kus hadru, což už jsi?
Ili u otiraè, koji veæ i jesi?
tak, ty seš takovej kus hadru jo?
Znaèi ti si brisaè ispred vrata.
Bože, ty jsi-- ty jsi úmyslně zničil moje jídlo a zabral můj obývák, protože si už teď myslíš, že jsem jen kusem hadru!
Bože, ti si... namerno si mi uništio hranu i okupirao mi dnevnu sobu zato što ti ionako misliš da sam otiraè!
Jak to vidím já není to doopravdy o suchým hadru na dně mořskym,...dokuď tam plave alespoň jedna rybička.
Ja to ovako gledam, kola i ne mogu krenuti nizbrdo, ako se niste ni vratili s dna, znate?
Ležels jak kus hadru a nechals někoho cizího, at´ s tebou mává.
Legneš kao otiraè i dopuštaš da te gazi neki stranac.
Vypotřebuješ svůj příděl čistidla na kus hadru?
Ostaæeš bez sledovanja dok opereš taj komad tkanine?
Je to milá ženská a ty s ní zacházíš jako s kusem hadru.
Znaš šta ja mislim? Ona je krasna žena a ti je tretiraš k'o jebeni æup.
A ty se mnou jednáš jako s kusem hadru.
I ti me i dalje tretiraš kao govno.
Protože se k nim nechová jako k hadru.
Zasto? Ne tretira ih kao olos.
Té sekery se bojím míň, než toho špinavýho hadru.
Sekira me manje plaši od te prljave krpe.
Judy byla milá a rozkošná a chtěla kávový klystýr nebo tak něco a já s ní zacházela jako s kusem hadru.
Bila je draga i mila. Htjela je na kavu. A ja sam je odbila kao smeæe.
Bež jí říct, ať se zakousne do hadru nebo se může zakousknout do mé pěsti.
Реци јој да загризе крпу или ће попити моју песницу.
Nebudu se podškrabovat na kus hadru, který pak střelíte na eBayi, abyste si na příští svatbu pořídila lepší hučku.
Ovde sam zbog slavljenja prave ljubavi, a ne da švrljam potpis po papiriæima koje æete da prodate na iBeju, tako da za sledeæe venèanje možete da kupite manje užasan šešir.
Je to jen starý kus hadru.
Prestani. Spusti to. - To je samo stara krpa.
To řekne i Lequishe, když ji znova potká v Juicy Couture a roztrhá tu lacinou hadru přímo z její hlavy.
Takodje je rekao Lekiši ako je vidi na Džusi koturu ponovo ima da joj istrgne utkanu periku sa njene glave.
Protože ty nejsi ochotný lhát a jednat se ženou jako s kusem hadru, jen aby sis vrznul.
ZATO ŠTO NEÆEŠ DA LAŽEŠ I DA TRETIRAŠ ŽENE KAO GOVNA DA BI IH POVALIO.
Moc mě mrzí, že moc neprahnu po tom, aby Lily nosila každý kus hadru, který nám Claire podstrčí.
Oprosti što odmah ne dam Lily svaku krpu s popusta koju nam Claire da.
Když ses vrátila, vypadala jsi jako kus hadru.
Pa si se vratila kuæi, kao prebijena maèka.
A ty ses k ní od chvíle, co přijela, choval jako ke kusu hadru.
A ti se prema njoj, otkako je došla, ponašaš potcenjivački.
Pustila se do mě, že prý s ní jednám jak s kusem hadru.
Napala me je kako je tretiram kao smeæe.
Jeho oči mi poslali zabalené do kusu hadru.
Doneli su mi njegove oèi u krpi.
A tak jsem ji jako správný manžel oběhl, a zjistil, že měla odporný kus hadru.
Onda, budući da sam joj muž, pošao sam za njom i video da nosi groznu otrcanu krpu.
0.40062308311462s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?