Takže mi dáte povolení zůstat tu a dohlížet na děti?
Imam li dozvolu da ostanem i pripazim na decu?
A budu tu dohlížet na dokončovací práce na Eternal Death Slayer 3
Supervizor finalne produkcije igre "Eternal Death Slayer 3".
Jo, ale to co myslím je, že já vždycky musím dohlížet na Claytona.
Da, ali mislio sam, ja uvek brinem o Claytonu.
Budu dohlížet na Prsten, dokud se nevrátíš.
Ja æu motriti na Prsten, do tvog povratka.
Jeremy, bývalo mojí prací dohlížet na lidi, jako si ty.
Moj je posao da promatram ljude kao što si ti.
Přesto, musíme se snažit dohlížet na Sybil.
Svejedno, moramo držati Sibil pod kontrolom.
Tak mě napadlo, co třeba dohlížet na sedmičku u mytí aut?
Znaš, recimo da nadzirem sedmi razred kad budu prali aute.
Ministerstvo pro imigraci bude v Calais, dohlížet na demolici tábora.
Ministar za useljeništvo ja došao u Calais svjedoèiti rušenju kampa.
Budeš tu žít a já budu osobně dohlížet na tvůj výcvik.
Živjet æeš ovdje, a ja æu osobno nadgledati tvoju obuku.
Ale já musím dohlížet na zdravotnický personál.
Ali ja moram nadgledati medicinsko osoblje.
Snažím se jen dohlížet na vás oba.
Ja samo pokušavam da naðem najbolje za vas oboje.
Teď už ano, pokud chceme dohlížet na detektiva Carterovou.
Od sada da, ako želimo pratiti detektivku Carter.
Já budu dohlížet na obvyklé slavnosti dole v baru, ale uspořádám tvojíi party tady nahoře, a dokonce i sám zavolám do cateringové společnosti.
Nadgledaæu uobièajena veselja dole, u baru, ali æu prirediti tvoju zabavu ovde gore, i lièno æu pozvati ketering službu.
Za to, že jsem tě postavila do pozice, kdy sis myslel, že musíš dohlížet na mě a na děti.
Što sam te navela da se osjeæaš dužnim brinuti za mene i djecu.
Možná si tě držel blízko u sebe, aby mohl dohlížet na tvé vyšetřování.
Možda te je držao blizu da bi nadgledao tvoje istraživanje.
Navíc budete dohlížet na všechny případy, takže budete muset všechny svoje předat, včetně Fringa.
Osim toga, nadziraæe svaki sluèaj u kancelariji, pa æeš morati da prilagodiš svoje dnevne obaveze, ukljuèujuæi Fringa.
Myslela jste si, že nebudeme dohlížet na svého vnuka?
Mislila si da neæemo proveravati kako je naš unuk?
Potřebuju ještě jednoho psychologa, který bude pár hodin dohlížet na skupinu, zatímco já si odpočinu, abych byl na sezení vyspalý.
Potreban mi je drugi psiholog da nadgleda grupu, nekoliko sati dok ja malo odspavam kako bi bio svež za sesiju.
Nemůžu celý den dohlížet na vyšinutou jeptišku.
Ne mogu po cijeli dan èuvati poremeæenu redovnicu.
Dohlížet na tebe je moje práce.
Брат си ми. Морам да пазим на тебе.
A někdo tady musí zůstat a dohlížet na pořádek.
Osim toga, netko mora ostati iza, i održavati red.
Kdybyste mě hledali, budu venku dohlížet na odjezdy hostů.
Ako me itko treba, otišao sam nadgledati odlaske.
Pane, plně uznávám, že jsem selhala ve své povinnosti dohlížet na Janovo chování.
Господине, ја у потпуности признати да сам успео у својој дужности да надгледа Џејн понашање.
Birkhoff se může nabourat do Quantica a dohlížet na pitvu
Birkof može uæi u sistem Kvantika i pratiti obdukciju.
Řekl jsi, že mám dohlížet na tvé zájmy.
Rekao si da moram paziti na tvoje interese.
Dokud budete schopen obnovy, budu dohlížet na vše ostatní.
Докле год сте у стању да га обнови видећу за све остало.
Je funkcí téhle rady dohlížet na SHIELD.
Дужност овог Савета је да надгледа Шилд.
Zástupce Piku, vy budete dohlížet na slečnu krasotinku.
Zamenièe Pike, ti pazi na gðicu Lepu.
Někoho, kdo bude koordinovat vaše podnikání a dohlížet na realizaci smluv a transakcí.
Netko tko će koordinira pothvate i vidjeti da su ti ugovori i transakcije shvatio.
Budu dohlížet na každý aspekt tohoto přenosu.
Biæu zadužena za svaki aspekt prenosa.
Ikdyž je Tonga mrtvý, Malin si najde jiného generála, co bude dohlížet na jeho aktivity.
Iako je Tonga mrtav, Malin æe naæi drugog generala da vodi operacije.
Dnes večer budu v sekci 17 dohlížet na opravy trupu a až se těm lidem uzavřou dveře, jejich osud se stane i mým.
Veèeras, biæu u odeljenju 17, pregledavati popravke na trupu broda i kad se zatvore vrata tim ljudima, njihova sudbina æe biti i moja.
Zamířím na stanici a budu dohlížet na tátu.
Idem do postaje da pazim na oca.
V tu chvíli bude císařovna vdova dohlížet na výměnu moci.
У том тренутку, царица ће председавати промену власти.
Anebo chce zlá AI dohlížet na své vymývače dětských mozků.
Ili zla V.I. želi da drži na oku svoje bebe ispiraèe mozga.
Budeš sem tam dohlížet na Lauru a na mého klučinu.
Obilaziæeš Lauru i mog malog èoveka tu i tamo?
Za příplatek 20 dolarů měsíčně ti můžu dát do těla a dohlížet na tebe.
Za dodatnih 20 dolara meseèno, mogu te savetovati i proveravati kad stignem.
Budeme dohlížet na jeho přístup k práškům a měl bych zmínit, že žádost jde z vyšších míst.
Nadgledaæemo njegov pristup pilulama i dodaæu, zahtev je odobren s vrha.
Až se veškeré transakce budou provádět on-line, bude moct někdo dohlížet na to, co děláme?
Kada su sve naše transakcije onlajn, šta to znači za nadgledanje - ko može da vidi šta radimo?
S možnostmi digitálního doplňování a šíření dostupnými každému spotřebiteli je nemožné dohlížet na to, kam se co šíří.
Uz sve načine na koje je moguće stvoriti i distribuirati digitalne komentare, dostupne svakom potrošaču danas, nemoguće je kontrolisati pravac razvoja brenda.
3.0815210342407s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?