Prevod od "docvaklo" do Srpski


Kako koristiti "docvaklo" u rečenicama:

No, zdálo se, jako by ti to docvaklo až teď.
Pa, izgleda kao da si sada zaboravio.
Nemáš ponětí jak silně nám to docvaklo.
Nemaš predstavu koliko nam je to oèigledno.
Jen čekám na pár věcí, aby to nějak docvaklo.
Èekam de se te dve stvari same pojave.
A v tom mě to docvaklo.
I to me je gurnulo preko ivice.
Docvaklo mu, že jsme možná my pořád ještě uprostřed zkouškovýho?
Nije mu sinulo da nama još traju? - Naravno da jeste.
A taky jim asi docvaklo, že Joel mluvil s tiskem.
Verovatno su otkrili da je Оoel razgovarao sa novinarima.
Něco ohledně těch jeho tetování mi nešlo do hlavy a pak mi to docvaklo.
Nešto mi je smetalo kod njegovih tetovaža i onda mi je sinulo.
Jo, jasně, ale Lois byla tak sama, a pak mi to docvaklo.
Da, pa, Lois je bila savim sama, i...onda mi je sinulo.
Zpočátku se to lehko přehlédne. Ale když jsem se na něj párkrát podíval, docvaklo mi to.
Lako je prevideti, ali nakon gledanja nekoliko puta, ukapirao sam.
Jen chci, aby ti to docvaklo.
Samo želim baciti jedan škamp na tvoj roštilj.
Když Jaxovi docvaklo, že jste zabil Donnu.
S obzirom da je Džeks shvatio sa si ti ubio Donu.
Myslím. Chci říct, trochu jsem se v prostředku ztratila, ale už mi to docvaklo.
Mislim, malo sam se izgubila u sredini, ali sam se vratila.
Když mi Brady řekl, že mu Tyler pověděl, že Mason tady byl kvůli Měsíčnímu kameni, docvaklo mi to.
Kad mi je Brady rekao što je taj mali Tyler isprièao o Masoovom boravku ovdje zbog mjeseèevog kamena, nešto mi je kliknulo.
Á, konečně to tady někomu docvaklo.
Netko je upravo osvojio primjerak drustvene igre.
Určitě vám už docvaklo, vzhledem k podobnosti příběhu s tragédií "Jindřich VIII.", že Chon s Benem pěstují jednu z nejkvalitnějších marihuan na světě.
Ваљда сте до сада укапирали, ако су људи спремни да плате за канабис, Чон и Бен узгајају један од најбољих на свету.
Ukázalo se, že mu to docvaklo docela rychle.
Ispostavilo se da je brzo ukapirao.
K tomu, aby vám to docvaklo, nemusíte být žádný genius.
Ne moraš biti genij da skužiš o kome se radi.
Viděl jsem společnou fotku tvého otce a strýce a když jsem pak při focení spatřil tvůj náhrdelník, docvaklo mi to.
Video sam zajedničku sliku tvog oca i ujaka. I nakon što sam video ogrlicu tokom slikanja, konačno sam razumeo.
Bože můj. Dělám to rok a půl a tobě to konečně docvaklo.
O, Bože, radim to godinu i po i najzad si shvatila.
Hned mi to docvaklo. Hned jsem věděla k čemu slouží.
Vednas mi tekna vo glavata, bidejki vednas znaev za sto se raboti.
Asi jí to docvaklo, když ses tam složila.
Shvatila je zato što si se raspala tamo.
Takže už ti snad docvaklo, že si můžeš čachrovat se svou osobností, jak chceš, ale ven se nedostaneš.
Onda znaš da možeš da menjaš svoju liènost, ali ne možeš da pobegneš odavde. Možeš do vrata, ali doslovno ni korak dalje.
Jen jsem tou dobou nebyl dost soustředěný, aby mi to docvaklo.
Samo nisam dovoljno bio fokusiran da to primetim.
Asi mi to docvaklo, když jsem tě minulý týden potkal na tom semináři.
Pretpostavljam da je nešto u meni kliknulo kada sam te video na onom seminaru prošle nedelje.
0.2774338722229s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?