Prevod od "daných" do Srpski


Kako koristiti "daných" u rečenicama:

Za daných okolností by 40 miliónů byla skvělá koupě.
Pod Ovim Okolnostima, Pogodba Bi Bila 40 Miliona.
Na druhé straně to, že jsi takhle utekl, bylo za daných okolností velice nezodpovědné.
Са друге стране, то што сте тако побегли с обзиром на стање ствари било је веома, веома неодговорно.
Poslyš, jsou ochotni všechna obvinění stáhnout, což je od nich za daných okolností nesmírně shovívavé.
Slušaj, spremni su da odbace sve optužbe protiv tebe što je vrlo smeono, s obzirom na situaciju.
ano, má s námi smlouvu, ale za daných okolností...
Da, ima ugovor sa nama, ali, s` obzirom na okolnosti...
Můj obchod je plný mečů daných do zástavy.
Moja prodavnica je puna založenih mačeva.
No, za daných okolností by nám mohl být na obtíž.
Pod ovim okolnostima mogao bi biti prevelika obaveza.
Nic lepšího jsem za daných okolností udělat nemohla.
То сам једино могла с обзиром на околности!
Myslím, že jsem si za daných okolností vedl dobře.
Mislim da sam bio dobar, s obzirom na okolnosti.
Obávám se, že za daných okolností je to moje povinnost.
Bojim se da moram, s obzirom na sve.
Výtvory se mají držet svých daných smyček, příběhových linek a lehce improvizovat.
Domaæini treba da ostanu u svojim petljama i drže se scenarija uz manje improvizacije.
Ale ne. Kanaďané si za svůj nový slogan zvolili... Nedělám si legraci... "Kanadský jak to jen je za daných okolností možné."
Ali ne, Kanađani su izglasali da im novi slogan bude - ne zezam vas - "Kanadski koliko je to moguće u datim okolnostima."
A když přeskočí na další místo, můžou znovu spadnout zpátky, v tu chíli vytvoří světlo daných barev.
I kad skoče uvis na sledeće mesto na kome mogu da budu i kad ponovo padnu nazad, mogu da emituju svetlost tačno određenih boja.
A opět, oni pouze absorbují světlo daných barev když v nich elektrony přeskakují ve svých drahách, skáčí nahoru a padají zpět.
I da ponovim, oni apsorbuju samo svetlost tačno određenih boja kad elektroni skoče i padnu nazad, skoče i padnu nazad.
A zřídivše jim, podle daných hlasů, starší po církvech, a modlivše se s postem, poručili je Pánu, v kteréhož jsou uvěřili.
I postavivši im starešine po svim crkvama, i pomolivši se Bogu s postom, predadoše ih Gospodu koga verovaše.
2.3350768089294s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?