Tak ctění pánové, já dík vám vzdám, že shlédli jste tu jak se odevzdám mé trpělivé, milé ctnostné paní.
Честити сватови, свима вам се захваљујем те ми дозвољавате да одем као и мојој стрпљивој слаткој и чедној жени.
Hehehehe. Nikdy se odsud nedostanete ven ctění cizinci.
Nikad neæete izaæi odavde, plemeniti stranci!
Dnes večer jsme tu, ctění hosté, abychom oslavili naše velké vítězství a zároveň projevili smutek.
Veèeras, dragi prijatelji, smo se okupili da proslavimo veliku pobedu i žalimo zbog velikog gubitka.
Vaše Svatostí papeži, králi norský... a další ctění hosté.
Ваша светости Папа, краљу Норвешке, и наши остали угледни гости.
Ale ctění poslanci by určitě rádi věděli, že ačkoliv Jeho Veličenstvo mělo své zdary a nezdary... tak se Jeho zdraví ustavičně upevňuje.
Ali, poštovani èlanovi bi, siguran sam, voleli da znaju.... da dok Njegovo Velièanstvo ima svojih uspona i padova... njegovo... njegovo zdravlje nastavlja, konstantno da se poboljšava.
Paní Prezidentko, ctění hosté zvu vás ke vstupu do nové Aliance.
Madam predsednice, uvaženi gosti sad vas pozivam da nam se pridružite u novom Savezu.
Tak teď jsme ctění hosté... obsloužení nejlepším nápojem, ze kterého se slepne.
Odjednom smo omiljeni gosti. Daju nam najbolja piæe koja te oslepe.
Ctění hosté, vyberte si kuře první.
Poèastni gosti, molim vas poslužite se.
Ctění kurfirsti a bratři v Kristu. Této chvíli nepřísluší opatrnost, ale odvaha.
Moji vladari, braæo u Hristu... nije vreme za plahost... veæ za srèanost.
Kurtizány a ctění pánové, vítám vás na své opeře.
Kurtizane i otmeni kicoši, želim vam dobrodošlicu u moju operu.
Svobodné volby jsou skvélá věc, věc k obdivování a ctění.
Slobodni izbori su divna stvar, stvar koju treba ceniti i slaviti.
"Synové republiky, krev našich předků vás žádá o ctění jejich památky a napodobení jejich činů.......Porcius Cato, poslední pravý Říman."
"Sinovi Republike, krv vaših predaka poziva vas u èast seæanja i ugledom na dela Porcija Katona, poslednjeg pravog Rimljanina."
Ale dítě pekel bylo zachráněno dobrými lidmi, kteří jej vedli ke spravedlnosti a ke ctění dobra.
Ali dijete pakla spasili su dobri ljudi, koji su ga nauèili poštenju, ljubaznosti i pravednosti.
Pokud jsou naši vojáci a vojačky tak ctění, proč 25% amerických bezdomovců jsou váleční veteráni?
Ukoliko su naši ljudi i žene u vojsci toliko uvaženi, zašto su onda 25% od amerièke populacije beskuènika upravo veterani?
A co ctění, ochrana a bránění amerického lidu?
A šta je sa èuvanjem amerièkog naroda?
Pane mluvčí, gentlemani, ctění gentlemani, přirozený rozruch je, jak víme, nejvýznamější událostí, stejně jako jeho troufalé vystupování.
Gospodine predsedavajuæi! Gospodo, prirodno uzbuðenje èasnog èoveka najèešæi je simptom njegovog nepristojnog ponašanja.
Jiní obětují vlastní životy při ctění tradice bušidó.
Остали ће се жртвовати у складу с традицијом бушида.
Ctění delegáti a význační hosté, dovolte prosím, abych vás jako zástupce OSN přivítal pří této významné události pro naději a mír.
Poštovani delegati i cenjeni gosti, u ime Ujedinjenih Nacija vam želim dobrodošlicu na ovaj mirovni dogaðaj pun nade.
Tito ctění pánové si jsou určitě vědomi toho, že nemáme jinou možnost, než zavřít školy!
Cijenjeni gospodin zna da je jedini izbor zatvoriti škole!
Vážení a ctění senátoři, chtěl bych požádat současného konzula a generála, jenž stál v čele naší úspěšně výpravy, aby nám řekl něco o hrdinných skutcích, které vykonal Gaius Marcius Coriolanus.
Zato, vas molim, uvaženi stariji, da zahvalite sadašnjem konzulu, skorašnjem generalu u našem velikom uspehu, da zahvalimo za vredan rad, Caiusu Marciusu Coriolanusu.
Vám, ctění přátelé, se tady omlouvám, však před vrtkavou, odpornou chátrou si žádné servítky brát nebudu a řeknu jim od plic, co jsou zač.
Moji plemeniti prijatelji, žudim za njihovim izvinjenjem. Za promenu, pustite ih, neka mi zahvale ako im nisam laskao, tamo medu njima. Recicu opet,
Ne, jsem si jistý, že takový nejste. Ale je nebezpečné, že někdo může využít ctění kultury jako zastoupení pro špinavou agendu.
Ne, siguran sam da biste, ali opasnost je da neko može koristiti kulturu vernika kao zamenu za angažovanje na prljavom poslu življenja.
Když opravdovým řešením pro světlé a temné je ctění našeho míru.
Kada je pravo rešenje za Svetle i Tamne da ispoštuju naš dogovor.
Ctění zákona bohatým vás neudělá. Nebuďte již více chudý a pro tohle zákon porušte.
Necete naci da je negovanje zakon cini bogatim, ne bude siromašan, i krše zakon za ovo.
Pane Předsedo soudu, ctění přísedící, že řeknu své argumenty stručně, pane.
G-dine Vrhovni sudijo, i èasni sude, Moji æe argumenti biti kratki, gospodine.
Pane Předsedo soudu, ctění přísedící. My věříme, že použití FSIA není zpětně nepřípustné.
G-dine Vrhovni sudijo, i èasni sude... verujemo da primena ZISS nije nedopustivo retroaktivna.
Víte, co říká Bible o ctění manžela svého?
Valjda znaš šta piše u Bibliji o poštovanju muža.
Já sám a další ctění rytíři jsme tě slyšeli tvrdit, že jsi byl odvolán zpět ještě před bitvou.
Ja lièno, a i ostali èasni vitezovi smo èuli kako govoriš pre bilo koga.
Ctění jeho touhy zahrnovat všechny úhly pohledu je pravá pocta na jeho odkaz.
Poštujuæi njegovu želju da se ukljuèe sve strane, najbolji je naèin da mu odamo poèast.
Ctění generálové, rodina Valois vám s potěšením předá veškeré platy pro statečné vojáky, kteří sloužili ve Skotsku.
Postovani generali, porodica Valoa ima cast da vam isplati sve za hrabre vojnike za njihovu sluzbu u Skotskoj.
0.37439179420471s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?