Þýðing af "stend" til Ungverska


Hvernig á að nota "stend" í setningum:

Það sem þér vitið, það veit ég líka, ekki stend ég yður að baki.
A mint ti tudjátok, úgy tudom én is, és nem vagyok alábbvaló nálatok.
Sjá, ég stend við vatnslind, og dætur bæjarmanna ganga út að ausa vatn.
Ímé én a víz forrása mellé állok és e város lakosainak leányai kijõnek vizet meríteni.
Sjá, ég stend eins og þú gagnvart Guði, ég er og myndaður af leiri.
Ímé, én szintúgy Istené vagyok, mint te; sárból formáltattam én is.
Hvort sem ég sit eða stend, þá veist þú það, þú skynjar hugrenningar mínar álengdar.
Te ismered ülésemet és felkelésemet, messzirõl érted gondolatomat.
Sjá, ég stend við dyrnar og kný á. Ef einhver heyrir raust mína og lýkur upp dyrunum, þá mun ég fara inn til hans og neyta kvöldverðar með honum og hann með mér.
Ímé az ajtó elõtt állok és zörgetek; ha valaki meghallja az én szómat és megnyitja az ajtót, bemegyek ahhoz és vele vacsorálok, és õ én velem.
En ég hefi vit eins og þér, ekki stend ég yður að baki, og hver er sá, er eigi viti slíkt!
Nékem is van annyi eszem, mint néktek, és nem vagyok alábbvaló nálatok, és ki ne tudna ilyenféléket?
En engillinn svaraði honum: "Ég er Gabríel, sem stend frammi fyrir Guði, ég var sendur til að tala við þig og flytja þér þessa gleðifregn.
És felelvén az angyal, monda néki: Én Gábriel vagyok, ki az Isten elõtt állok; és küldettem, hogy szóljak veled, és ez örvendetes dolgokat jelentsem néked.
Ég stend međ ykkur en hvađ ætIiđ ūiđ ađ gera?
Egyetértek veled, de mit tudsz tenni?
Ég stend hérna frammi fyrir ykkur, alveg ķttalaus.
Úgy állok ma itt előttetek, hogy nincs bennem félelem!
En ūá stend ég samt eftir á einhverri eyđiströnd međ ekkert nema nafn og ūitt loforđ um ađ ūađ sé rétt nafn.
Akkor is a parton maradok, ahol nem tudok mit kezdeni a névvel, amit odakiáltasz.
Ūér líkar hvernig ég stend ađ verki.
Nem? Nem. Nagyon is meg van velem elégedve.
Ég stend í ūakkarskuld viđ ūig.
Sokkal tartozom. - Nem szükséges, de köszönöm.
Á mínum efsta degi ūegar ég stend frammi fyrir Guđi og Hann spyr mig af hverju ég af hverju ég drap eitt af hans sönnu kraftaverkum hvađ á ég ađ segja?
Az ítélet napján amikor ott állok Isten előtt és Ő megkérdi tőlem, miért miért öltem meg az Ő egyik igazi csodáját mit mondjak majd neki?
Ég stend ūar sem ég á heima, milli ūín og íbúa Gotham.
Ott fogok állni, ahová tartozom. Maga és Gotham lakói közt.
Ég stend hér og passa flķttaleiđina.
Asszem, maradok és őrzöm a kijáratot!
Cobb, ég stend engu ađ síđur viđ ūađ sem ég lofađi.
Cobb! Akkor is állni fogom a szavamat.
Vonandi stend ég mig ekki síđur en hann.
Remélem, csinálom majd olyan jól, mint ahogyan ő csinálta.
Ūađ sem ég hef lofađ hér á undan stend ég viđ og efni í nafni Drottins.
"A dolgokat, miket ezidáig ígértem, elvégzem és megtartom. Isten engem úgy segéljen!"
Ég stend frammi fyrir ūér sem ūjķnn, auđmjúkur og fullur iđrunar.
Halandó porszemként járulok eléd, alázattal és bűnbánattal telve.
Ūiđ haldiđ aldrei ađ ég geti neitt, en ég stend ykkurjafnfætis í hjörđinni.
Azt hiszitek, semmire se vagyokjó. Fontos tagja vagyok a csordának.
Ūegar ég stend hérna minnist ég uppáhaldstilvitnunar minnar.
Ahogy itt álok most veletek, eszembe jut egyik kedvenc idézetem.
Ūá ūađ, en ef ég stend mig vel má ég ūá sofa upp í hjá ūér?
Jól van, megteszem. Akkor egy ágyban alszunk?
Draumurinn rætist, ég stend á límķsínu!
Hé, megvalósult az álmom, egy limóban állok! Mi?
Ég stend ekki á öxlum fátæka fķlksins.
És inkább állok azok mögé, akik szegényebbek.
Nú stend ég mig í tímum, útskrifast með láði og verð besti skelfir sögunnar.
Villognom kell, kitűnőre vizsgáznom, és csúcsrémisztővé válnom.
Ég get ekki fullvissađ ūig um ađ lániđ verđi samūykkt en ég lofa ūví ađ ég stend viđ allt sem ég sem um.
Nem mondhatom biztosra, hogy megkapja a kölcsönt de amit elkezdek, azt be is fejezem.
Ef ég stend ūig aftur ađ öđru eins sver ég ađ ég hengi ūig upp á tánum.
Ha még egyszer... ilyet csinálsz, isten bizony hátrakötöm a sarkadat, megértetted, Saumensch?
Ég stend í landnámi í heila mínum.
Az irányításom alá vonom az agyamat.
Ég stend hérna og kalla á þig.
Észre sem veszi, hogy itt vagyok.
13 Sjá, ég stend við vatnslind, og dætur bæjarmanna ganga út að ausa vatn.
Nézd, én a kútnál állok, és az emberek leányai kijönnek a városból vizet meríteni.
20 Sjá, ég stend við dyrnar og kný á. Ef einhver heyrir raust mína og lýkur upp dyrunum, þá mun ég fara inn til hans og neyta kvöldverðar með honum og hann með mér.
„Hozd ide a te ujjadat és nézd meg az én kezeimet; és hozd [ide] a te kezedet, és bocsássad az én oldalamba: nézd, Én előtted állok és élek!
Ég stend með ykkur og elska ykkur öll.
Én közel vagyok hozzátok, és valamennyiôtökért közbenjárok Istennél.
þá sjá, ég stend við þessa lind, og fari svo, að sú stúlka, sem kemur hingað til að sækja vatn og ég segi við: Gef mér að drekka vatnssopa úr skjólu þinni,
Ímé én e forrás mellett állok; és legyen, hogy az a hajadon, a ki kijön vizet meríteni, s a kinek azt mondom: Adj innom nékem egy kevés vizet a te vedredbõl,
Því að það er ekki vegna ógæfunnar, að ég stend örþrota, né vegna sjálfs mín, þótt niðdimman hylji mig.
Miért is nem pusztultam el e sötétség elõtt, vagy miért nem takarta el elõlem e homályt?!
Ég hrópa til þín, en þú svarar ekki, ég stend þarna, en þú starir á mig.
áltok hozzád, de nem felelsz; megállok és [csak] nézel reám!
Svartur geng ég um, þó ekki af sólarhita, ég stend upp, í söfnuðinum hrópa ég á hjálp.
ketülten járok, de nem a nap hõsége miatt; felkelek a gyülekezetben [és] kiáltozom.
Þótt ég hafi rétt fyrir mér, stend ég sem lygari, banvæn ör hefir hitt mig, þótt ég hafi í engu brotið."
azságom ellenére kell hazugnak lennem; halálos nyíl [talált] hibám nélkül!
En nú stend ég öðruvísi gagnvart leifum þessa lýðs en í fyrri daga - segir Drottinn allsherjar
De most nem olyan leszek e nép maradékához, mint az elébbi napokban voltam, így szól a Seregeknek Ura.
Og hér stend ég nú lögsóttur vegna vonarinnar um fyrirheitið, sem Guð gaf feðrum vorum
Most is az Istentõl a mi atyáinknak tett ígéret reménységéért állok itt ítélet alatt:
En Guð hefur hjálpað mér, og því stend ég allt til þessa dags og vitna bæði fyrir háum og lágum. Mæli ég ekki annað en það, sem bæði spámennirnir og Móse hafa sagt að verða mundi,
De Istentõl segítséget vévén, mind e mai napig állok, bizonyságot tévén mind kicsinynek, mind nagynak, semmit sem mondván azokon kívül, a mikrõl mind a próféták megmondották, mind Mózes, hogy be fognak teljesedni:
1.136892080307s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?