Þýðing af "állok" til Íslenska


Hvernig á að nota "állok" í setningum:

Holnap én a halom tetejére állok és az Isten pálczája kezemben lesz.
Á morgun mun ég standa efst uppi á hæðinni og hafa staf Guðs í hendi mér.``
Ímé én oda állok te elődbe a sziklára a Hóreben, és te sujts a sziklára, és víz jő ki abból, hogy igyék a nép.
17:6 Sjá, ég mun standa frammi fyrir þér þar á klettinum á Hóreb, en þú skalt ljósta á klettinn, og mun þá vatn spretta af honum, svo að fólkið megi drekka.``
Ímé én a víz forrása mellé állok és e város lakosainak leányai kijõnek vizet meríteni.
Sjá, ég stend við vatnslind, og dætur bæjarmanna ganga út að ausa vatn.
Ne mondd: bosszút állok rajta! Várjad az Urat, és megszabadít téged!
Seg þú ekki: "Ég vil endurgjalda illt!" Bíð þú Drottins, og hann mun hjálpa þér.
És felelvén az angyal, monda néki: Én Gábriel vagyok, ki az Isten elõtt állok; és küldettem, hogy szóljak veled, és ez örvendetes dolgokat jelentsem néked.
En engillinn svaraði honum: "Ég er Gabríel, sem stend frammi fyrir Guði, ég var sendur til að tala við þig og flytja þér þessa gleðifregn.
Én nem állok senki oldalán, mert az én oldalamon sem áll senki, kicsi ork.
Ég styđ engan ūví enginn styđur mig, litli Orki.
Nem biztos, hogy készen állok erre.
Ég er ekki tilbúinn í ūetta. Lítiđ á mig.
Állok rendelkezésére, ha nem cukrosbácsi-ügyről van szó.
Hvernig get ég aðstoðað? Fyrir utan að tæla börn inn í sendibíl.
Nézd, én a kútnál állok, és az emberek leányai kijönnek a városból vizet meríteni.
13 Sjá, ég stend við vatnslind, og dætur bæjarmanna ganga út að ausa vatn.
Azért ezt mondja az Úr: Ímé, én megítélem a te ügyedet, és bosszút állok éretted, és kiszáraztom az ő tengerét, és kiapasztom az ő forrását.
35 Og ég eyði úr Móab - segir Drottinn - sérhverjum þeim, sem stígur upp á fórnarhæð og færir guði sínum reykelsi.
Ímé én e forrás mellett állok; és legyen, hogy az a hajadon, a ki kijön vizet meríteni, s a kinek azt mondom: Adj innom nékem egy kevés vizet a te vedredbõl,
þá sjá, ég stend við þessa lind, og fari svo, að sú stúlka, sem kemur hingað til að sækja vatn og ég segi við: Gef mér að drekka vatnssopa úr skjólu þinni,
Monda azért a Faraó Józsefnek: Álmomban ímé állok vala a folyóvíz partján.
Faraó sagði við Jósef: "Mig dreymdi, að ég stæði á árbakkanum.
És Izráel népe igen elepedett vala azon a napon, mert Saul esküvel kényszeríté a népet, mondván: Átkozott az, a ki kenyeret eszik estvéig, míg bosszút állok ellenségeimen, azért az egész nép semmit sem evék.
og Ísraelsmenn voru mæddir orðnir þann dag. Þá gjörði Sál mikið glappaverk. Hann lét liðið vinna svolátandi eið: "Bölvaður sé sá, sem neytir matar áður en kveld er komið og ég hefi hefnt mín á óvinum mínum!" Fyrir því bragðaði enginn af liðinu mat.
Hogy elveszítsed Akhábnak, a te uradnak háznépét; mert bosszút állok az én szolgáimnak, a prófétáknak véréért, és mind az Úr szolgáinak véréért Jézabelen.
Þú skalt útrýma ætt Akabs, herra þíns, svo að ég fái þann veg komið fram hefndum á Jesebel fyrir blóð þjóna minna, spámannanna, og fyrir blóð allra þjóna Drottins.
Födöztessék föl meztelenséged és láttassék meg szemérmed; bosszút állok és embert nem kímélek!
Ber verði blygðan þín og svívirða þín augsýnileg. Ég vil hefna mín og hlífi engum,
Most is az Istentõl a mi atyáinknak tett ígéret reménységéért állok itt ítélet alatt:
Og hér stend ég nú lögsóttur vegna vonarinnar um fyrirheitið, sem Guð gaf feðrum vorum
De Istentõl segítséget vévén, mind e mai napig állok, bizonyságot tévén mind kicsinynek, mind nagynak, semmit sem mondván azokon kívül, a mikrõl mind a próféták megmondották, mind Mózes, hogy be fognak teljesedni:
En Guð hefur hjálpað mér, og því stend ég allt til þessa dags og vitna bæði fyrir háum og lágum. Mæli ég ekki annað en það, sem bæði spámennirnir og Móse hafa sagt að verða mundi,
0.64679408073425s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?