Og hinn sjöundi hellti úr sinni skál yfir loftið, og ég heyrði sömu raustina segja: — Það er fram komið!
A hetedik pohár kiöntésekor egy hatalmas hang azt mondja a trónus felől: „Megtörtént”, ami azt jelenti, hogy „vége”.
3 Og hinn annar helti úr sinni skál í hafið, og það varð að blóði, eins og blóði dauðs manns, og sérhver lifandi sál dó, sú er í hafinu var.
3 A második is kiöntötte poharát a tengerbe, és az olyanná lett, mint a halott vére, és minden élőlény elpusztult a tengerben.
Og hinn fjórði hellti úr sinni skál yfir sólina. Og sólinni var gefið vald til að brenna mennina í eldi.
A negyedik angyal is kitölté az õ poharát a napra; és adaték annak, hogy az embereket tikkaszsza tûzzel.
Ég drekk mína skál ūegar hann er löngu dauđur.
S én akkor is ihatok az egészségemre, amikor ő már rég a múlté lesz.
"Gleđigjafinn er sá sem skiliđ á hvatningu og skál.
"A kiválóság az az ember, aki hátbaveregetést érdemel és tósztot.
Skál fyrir Bernie, versta verðbréfamiðlara í heimi.
Igyunk Bernie-re, a világ legpocsékabb brókerére!
Ef rotta gengi hingađ inn í ūessum töluđu orđum myndirđu taka á mķti henni međ skál af ljúffengu mjķlkinni ūinni?
Ha bejönne ide egy patkány, most, miközben beszélek, elé tenne egy csészealjat az ön pompás tejével?
Skál fyrir Daniel sem vinnur fram eftir í sínum heimi en er búinn ađ biđja sér konu í heimi Liv.
Igyunk Danielre, aki a saját világában túlórázik. De Liv világában már megkérte.
Skál fyrir nũja konungi Stormvígis, sama hver ykkar afbragđs- mannanna ūađ verđur.
Igyunk Viharfok új királyára, bármelyik derék legény is lesz az közületek.
Skál fyrir kvöldi sem enginn okkar mun gleyma.
Igyunk az éjszakára, amit soha nem felejtünk el!
Skál fyrir Ūeta Pí systrunum, ekki í 4 ár heldur alla ævi.
A nővéreimre a Théta Pi-ben, nemcsak négy évre, hanem örökké!
Líttu í skál ūína og segđu mér hvađa dũrđ bíđur mín.
Nézz a tányérkádba és mondd el, hogy dicsőség vár.
Ūú ert sífellt ađ nöldra um breytingar en ūú ert hrædd viđ ađ borđa litla skál af spaghettíhringjum.
Mindig azzal zaklattál, hogy változzak meg és te meg félsz megenni egy kistál spagetti karikákat. Gyerünk.
Ég tķk ūessa ákvörđun og hún stendur, skál.
A döntésem végleges. Jöhet a tószt.
Skál fyrir bráđsnjallri hugmynd bráđsnjalla brķđur míns sem mér ūykir svo vænt um.
Egy zseniális ötletre az én zseniális öcsémtöl, akit annyira szeretek.
Skál fyrir kokknum, hver sem hann er.
A séfre! -Rám! Bárki legyen is az.
Skál fyrir ađ finna bestu daga lífs okkar, Biscuit.
Életünk legjobb napjának a megtalálására, Biscuit.
Hinir voru farnir að halda að við þyrftum að drekka tvöfalda skál.
Már majdnem azt feltételeztük, hogy két gyászbeszédre lesz szükség.
Þess vegna drukkum við hans skál.
Épp az előbb ittunk rá tósztot.
Skál fyrir dömunni í hvítu skónum.
Emelem poharam a fehér cipős lányra.
2 Og hinn fyrsti fór og hellti úr sinni skál á jörðina. Og vond og illkynjuð kaun komu á mennina, sem höfðu merki dýrsins og tilbáðu líkneski þess.
2 Elméne azért az elsõ, és kitölté az õ poharát a földre; és támada gonosz és ártalmas fekély azokon az embereken, a kiknek vala a fenevad bélyege, és a kik imádják vala annak képét.
4 Og hinn þriðji hellti úr sinni skál í fljótin og uppsprettur vatnanna og það varð að blóði.
4És a harmadik is kiöntötte csészéjét a folyókba és a vízforrásokba, és azok vérré változtak.(Kiv 7, 19)
2 Og hinn fyrsti fór og helti úr sinni skál á jörðina. Og ill og hættuleg kaun komu á mennina, sem höfðu merki dýrsins og tilbáðu líkneski þess.
Elméne azért az első, és kitölté az ő poharát a földre; és támada gonosz és ártalmas fekély azokon az embereken, a kiken vala a fenevad bélyege, és a kik imádják vala annak képét.
8 Og hinn fjórði hellti úr sinni skál yfir sólina. Og sólinni var gefið vald til að brenna mennina í eldi.
8És a negyedik angyal is kiöntötte csészéjét a napra, erre annak megadatott, hogy forrósággal gyötörje az embereket, és tűzzel.
3 Annar engillinn hellti úr sinni skál í hafið og það varð að blóði eins og úr dauðum manni og allar lífverur í hafinu dóu.
Jelenések 16:3: A második angyal is kiöntötte a poharát a tengerbe, és az olyanná lett, mint a halott vére, és minden élőlény elpusztult a tengerben.
Og hinn sjötti hellti úr sinni skál yfir breitt fljót, og vatnið í því þornaði upp, og varð eins og þurrt land.
12 A hatodik is kiöntötte poharát a nagy folyóvízre, az Eufráteszre, és kiszáradt annak vize, hogy út készüljön a napkelet felől jövő királyoknak.
4 Þriðji engillinn hellti úr sinni skál í fljótin og uppsprettur vatnanna og þau urðu að blóði.
Jelenések 16:4: A harmadik angyal is kiöntötte a poharát a folyókba és a vizek forrásaiba, és azok vérré változtak.
Sumir tættu alltsaman, fóru út úr herberginu, og borguðu sjálfum sér úr skál sem hafði yfir 100 dollara í.
Néhányan, akik az egészet széttépték, kimentek a szobából, és maguknak fizettek egy dobozból, amiben több mint 100 dollár volt.
Vatn bað hann um, mjólk gaf hún, í skrautlegri skál rétti hún honum rjóma.
z] vizet kért, õ tejet adott, Fejedelmi csészében nyújtott tejszínét.
Ég mun draga mælivað yfir Jerúsalem, eins og fyrrum yfir Samaríu, og mælilóð, eins og yfir Akabsætt, og þurrka Jerúsalem burt, eins og þegar þurrkað er af skál og skálinni síðan hvolft, þegar þurrkað hefir verið af henni.
És kiterjesztem Jeruzsálemre a Samaria mérõ-zsinórját és az Akháb házának mértékét; és kitörlöm Jeruzsálemet, mint kitörlik a tálat, és kitörölve leborítják azt,
skaut þitt kringlótt skál, er eigi má skorta vínblönduna, kviður þinn hveitibingur, kringsettur liljum,
te köldököd, mint a kerekded csésze, nem szûkölködik nedvesség nélkül; a te hasad [mint a] gabonaasztag, liliomokkal körül kerítve.
Svo segir Drottinn þinn alvaldur og Guð þinn, sem réttir hlut lýðs síns: Sjá, ég tek úr hendi þinni vímubikarinn, skál reiði minnar, þú skalt ekki framar á henni bergja.
Így szól Urad, az Úr, és Istened, a ki népéért bosszút áll: Ímé, kiveszem kezedbõl a tántorgás poharát, haragom öblös kelyhét, nem iszod többé azt meg!
Vei þeim, sem gefur vinum sínum að drekka úr skál heiftar sinnar og gjörir þá jafnvel drukkna til þess að sjá blygðan þeirra.
Jaj annak, a ki megitatja felebarátját, epédet keverve belé, hogy megrészegítsed õt, hogy láthassad az õ szemérmöket!
Og hinn þriðji hellti úr sinni skál í fljótin og uppsprettur vatnanna og það varð að blóði.
A harmadik angyal is kitölté az õ poharát a folyóvizekbe és a vizek forrásaiba; és lõn vér.
Og hinn sjötti hellti úr sinni skál yfir fljótið mikla, Efrat. Og vatnið í því þornaði upp, svo að vegur yrði búinn fyrir konungana, þá er koma úr austri.
A hatodik angyal is kitölté az õ poharát a nagy folyóvízre, az Eufrátesre; és kiszárada annak vize, hogy a napkelet felõl jövõ királyoknak út készíttessék.
0.96068000793457s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?