8 Og synir Arons, prestarnir, skulu raða stykkjunum, höfðinu og mörnum ofan á viðinn, sem lagður er á eldinn, fyrir Drottin.
6Most az ember nyúzza meg az állatot, vágja darabokra, 7Áron fiai, a papok meg hozzanak tüzet az oltárra, s tegyenek fát a tûzre.
41 Og ef hann verður sköllóttur framan á höfðinu, þá er hann ennisskalli og er hreinn.
Hogyha valamely embernek egészen elhull a haja, kopasz az, [és] tiszta az.
Þér munuð hafa vefjarhöttinn á höfðinu og skóna á fótunum. Þér munuð ekki kveina né gráta, heldur veslast upp vegna misgjörða yðar og andvarpa hver með öðrum.
S fejékességtek fejeteken, és saruitok lábaitokon lesznek; nem sírtok s nem jajgattok, hanem megrothadtok vétkeitekben, s nyögve fohászkodtok egymáshoz.
Og Jakob reis árla um morguninn og tók steininn, sem hann hafði haft undir höfðinu, og reisti hann upp til merkis og hellti olíu yfir hann.
És felkele Jákób reggel, és vevé azt a követ, melyet feje alá tett vala, és oszlopul állítá fel azt, és olajat önte annak tetejére;
Segðu honum hvað mér líði hræðilega, ég skjálfi svo og titri öll, hafi svoddan krampa ísíöunni, verki í höfðinu og voðalegan hjartslátt að ég fá enga hvíld á nóttu né degi!
Mondd meg neki, hogy emberroncs lettem. Hogy egész testemben remegek. Az egész belsőmben jár föl-alá minden, hogy szúr az oldalam, szétpattan a fejem, a szívem majd kiugrik a helyéből, a szememet sem tudom lehunyni.
Hallaðu höfðinu aftur og starðu með góða auganu!
Oldalt a fejed, villogjon a jó szemed!
Hann er með lausa skrúfu í höfðinu.
Még mindig gubanc van a fejével.
Þú myndir týna af þér höfðinu ef það væri ekki fast.
Egyszer a fejed is elveszted még.
Hvað með að þú stingir höfðinu í hafið og kælir þig niður.
Mosd meg a fejed az óceánban, úgy lehiggadsz.
Nei, ég vil losna við þetta úr höfðinu.
Emlékeznem kell, ki kell űznöm ezt a fejemből.
Þar er leynistöð, hálfan annan kílómetra niðri í jörðu þar sem þú verður til æviloka og deilir öllum upplýsingunum sem leynast í höfðinu á þér.
Van ott egy titkos intézmény. Jó mélyen a föld alatt. Ott tölti majd a hátralévő éveit,
Snýr höfðinu við og lítur yfir öxlina á sér til að geta miðað betur sveiflunni á hættulegum halanum.
...a válla fölött hátrafordítja a fejét, hogy pontosabban tudjon célozni halálos farkával.
Sagt er að þú hafir gert hana með höfðinu á einhverjum.
Állítólag a maga műve. Beverte valaki fejét.
Snúðu þér við með hendur á höfðinu.
Forduljon meg, és fel a kezekkel!
Ef þú skemmir eitthvað í höfðinu á henni þarftu að leggja inn tjónaskýrslu.
Ha fejbe csapod, jelentést kell írnunk a sérülésről.
Ég skil ekki hvernig þú manst þetta allt eða hvernig þú nærð að vekja sjálfa þig en allt í höfðinu á þér settu þeir þar.
Nem értem, hogy emlékezhetsz minderre. Vagy hogyan ébreszted fel magad. De minden gondolatod az övék.
Hugsunarformið sem er upprunnið í höfðinu er varla hægt að kalla hugsun þar sem hún kemur fullmótað án þess að það sé andlegt ferli.
A fejen belüli gondolatformát aligha lehet úgy gondolni, hogy teljesen mentális folyamat nélkül alakul ki.
14 Og ég sá, og sjá: Hvítt ský, og einhvern sá ég sitja á skýinu, líkan mannssyni. Hann hafði gullkórónu á höfðinu og í hendi sér bitra sigð.
14 És íme, egy fehér felhőt láttam, és a felhőn ülve az Emberfiához hasonlót, a fején arany koszorút, a kezében éles sarlót.
Að því er varðar manninn er miðja þess utan og fyrir ofan líkamann, en hreyfingin snertir toppinn á höfðinu.
Ami az embert illeti, annak központja a test felett és felett van, de a mozgás a fej tetejét érinti.
11 En húð uxans og allt kjötið, ásamt höfðinu og fótunum, innýflunum og gorinu, 12 allan uxann skal hann færa út fyrir herbúðirnar á hreinan stað, þangað sem öskunni er hellt út, leggja hann á við og brenna í eldi.
Mózes 3. könyve, a Léviták szolgálatáról 4:12 És mind az egész tulkot vigye ki a táboron kivül tiszta helyre, a hová a hamut öntik: és égesse el azt a fán, tűzben; ott égessék meg, a hová a hamut öntik.
Í fiskabúrinu okkar situr rækjan hljóðlega á höfðinu.
Akváriumunkban a garnélarákok csendesen a fejükön ülnek.
8 Og synir Arons, prestarnir, skulu raða stykkjunum, höfðinu og mörnum ofan á viðinn, sem lagður er á eldinn, sem er á altarinu.
Rendezzék el Áron fiai, a papok, a darabokat, a fejet és a hájat a fán, mely a tűzön van, mely az oltáron van.
14 Vitur maður hefir augun í höfðinu, en heimskinginn gengur í myrkri.
15 A bölcs fejéhez szem is tartozik, a bolond pedig sötétben jár.
Allt frá barnsaldri hefur það verið í höfðinu á mér að gupparnir eru mest tilgerðarlausi fiskurinn í fiskabúrinu.
Gyerekkorom óta a fejemben éreztem, hogy a guppi a legapróbb halak az akváriumban.
4 Sérhver sá maður, sem biðst fyrir eða flytur spádóma Guðs og hefur á höfðinu, hann óvirðir höfuð sitt.
Korintus 11:4 Minden férfiú, a ki befedett fővel imádkozik avagy prófétál, megcsúfolja az ő fejét.
Hver skilningur hefur ákveðið líffæri í höfðinu og meðvitaða meginreglan er í snertingu við þessar miðstöðvar í gegnum taugarnar sem leiða til þeirra og með eterískum tengslum.
Mindegyik érzéknek van egy meghatározott szerve a fejében, és a tudatos elv a hozzájuk vezető idegeken keresztül és éterikus kapcsolat révén érintkezik ezekkel a központokkal.
Meðvituð meginregla mannsins hefur miðju í höfðinu, þó hún nái út um allan líkamann.
Az ember tudatos elvének központja a fejében van, bár az egész testre kiterjed.
Kalt í höfðinu, hæsi eða önnur líkamleg veikindi geta haft áhrif á sléttleika og myrkur hláturs, en slíkar líkamlegar hindranir geta ekki dulið andann og persónuna sem kemur inn í þann hlæja.
A fej megfázása, rekedtség vagy egyéb testi rendellenességek befolyásolhatják a nevetés simaságát és kerekítését, ám az ilyen testi akadályok nem tudják elfedni azt a szellemet és karaktert, amely a nevetésbe lép.
Líffæri þessara frumefna í höfðinu eru auga, eyra, tunga, nef og húð eða varir.
Ezeknek a fejnek a szervei a szem, a fül, a nyelv, az orr, a bőr vagy az ajkak.
Meðan það er í höfðinu sofnar maðurinn ekki þó að hann kunni ekki að vera meðvitaður um hluti í kring og líkaminn er nokkuð afslappaður.
Amíg a fejben marad, az ember nem alszik, annak ellenére, hogy nem ismeri a környező tárgyakat, és a test meglehetősen nyugodt.
Þegar maður dreymir er meðvitaða meginreglan í höfðinu eða hefur hörfað að þeim hluta mænunnar sem er í leghálshryggnum.
Amikor álmodik, a tudatos elv a fejben van, vagy visszahúzódott a gerincvelő azon részére, amely a nyaki csigolyákban található.
Samtímis því að það birtist í höfðinu er aðgerð á svæðinu við botn hryggsins sem veldur því að höfuðið fyllist af ljósi.
A fejben való megjelenésével párhuzamosan fellángol a gerinc alján lévő régió, amely a fejet megvilágítja.
Ég er ekki eins skýr í höfðinu og áður.
Az agyam már nem olyan mint régen.
En er yfirbakarinn sá, að ráðning hans var góð, sagði hann við Jósef: "Mig dreymdi líka, að ég bæri á höfðinu þrjár karfir með hveitibrauði.
És látá a fõsütõmester, hogy jól magyaráz vala és monda Józsefnek: Álmodtam én is, hogy ímé három kosár kalács vala fejemen.
Og synir Arons, prestarnir, skulu raða stykkjunum, höfðinu og mörnum ofan á viðinn, sem lagður er á eldinn, sem er á altarinu.
Azután rakják az Áron fiai, a papok, a tagokat: a fejet és a kövérjét a fára, a mely az oltáron lévõ tûzön van.
Síðan skal hann hluta það sundur, og skal presturinn raða stykkjunum ásamt höfðinu og mörnum ofan á viðinn, sem lagður er á eldinn, sem er á altarinu.
Azután vagdalja el azt tagjaira, a fejével és kövérjével együtt, a pap pedig rakja azokat a fára, a mely az oltáron lévõ tûzön van.
En húð uxans og allt kjötið, ásamt höfðinu og fótunum, innýflunum og gorinu,
A tuloknak pedig bõrét és minden húsát, fejével és lábszáraival együtt, bélit és ganéját,
Nú verður einhver sköllóttur ofan á höfðinu, þá er hann hvirfilskalli og er hreinn.
gyha valamely embernek egészen elhull a haja, kopasz az, [és] tiszta az.
Og ef hann verður sköllóttur framan á höfðinu, þá er hann ennisskalli og er hreinn.
ha elõlrõl hull el a haja, elõl kopasz az, [és] tiszta az.
Og hann gjörði granatepli, tvær raðir allt í kring, utan á öðru netinu, til þess að hylja höfuðin, sem voru ofan á súlunum, eins gjörði hann á hinu höfðinu.
megkészíté az oszlopokat, és két sor [díszítést tett] köröskörül az egyik hálón, hogy befedje a gömböket, a melyek az oszlopfõkön voltak; és így csinálá a másik gömböt is.
eins og hin ilmgóða olía á höfðinu, er rennur niður í skeggið, skegg Arons, er fellur niður á kyrtilfald hans,
Mint a drága olaj a fejen, a mely aláfoly a szakállon, az Áron szakállán; a mely lefoly köntöse prémjére;
Sérhver sá maður, sem biðst fyrir eða flytur spádóma Guðs og hefur á höfðinu, hann óvirðir höfuð sitt.
Minden férfiú, a ki befedett fõvel imádkozik avagy prófétál, megcsúfolja az õ fejét.
Ef konan því vill ekki hylja höfuð sitt, þá láti hún klippa sig. En ef það er óvirðing fyrir konuna að láta klippa eða raka hár sitt, þá hafi hún á höfðinu.
Mert ha az asszony nem fedi be fejét, nyiretkezzék is meg, hogy ha pedig éktelen dolog asszonynak megnyiretkezni, vagy megberetváltatni, fedezze be az õ fejét.
Og ég sá, og sjá: Hvítt ský, og einhvern sá ég sitja á skýinu, líkan mannssyni. Hann hafði gullkórónu á höfðinu og í hendi sér bitra sigð.
látám, és ímé vala egy fehér felhõ; és a felhõn üle [valaki,] hasonló az embernek Fiához, a fején arany korona, és a kezében éles sarló.
0.48192691802979s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?