Þýðing af "dey" til Ungverska


Hvernig á að nota "dey" í setningum:

Og Ísrael sagði við Jósef: "Sjá, nú dey ég, en Guð mun vera með yður og flytja yður aftur í land feðra yðar.
És mondá Izráel Józsefnek: Ímé én meghalok, de az Isten veletek lesz és vissza visz titeket a ti atyáitok földére.
Og tilreið mér ljúffengan rétt, sem mér geðjast að, og fær mér hann, að ég megi eta, svo að sál mín blessi þig, áður en ég dey."
És csinálj nékem kedvem szerint való ételt, és hozd el nékem, hogy egyem: hogy megáldjon téged az én lelkem minekelõtte meghalok.
, Fær þú mér villibráð og tilreið mér ljúffengan rétt, að ég megi eta og blessa þig í augsýn Drottins, áður en ég dey.'
Hozz nékem vadat, és csinálj nékem kedvem szerint való ételt, hogy egyem; és megáldjalak téged az Úr elõtt, minekelõtte meghalok.
En er hann hafði jarðað hann, sagði hann við sonu sína: "Þegar ég dey, þá jarðið mig í þeirri gröf, sem guðsmaðurinn er jarðaður í. Leggið mín bein hjá hans beinum.
És miután eltemette õt, szóla az õ fiainak, mondván: Ha meghalok, ebbe a sírba temessetek engem is, a melybe az Isten embere temettetett, tetemimet tegyétek az õ tetemei mellé;
Og ef ég dey... viltu fleygja öllu dķpinu mínu, fíkniefnaáhöldunum og kláminu?
És ha meghalok, kidobná d a drogot, amit otthon tartok? Meg a pornócuccaimat?
Foreldrar mínir yrđu eflaust ánægđari ef ég dey í bardaga.
A családom jobban viselné, ha katonaként halnék meg.
Ef ég man hvađ ūú ást, dey ég hamingjusamur.
Ha eszembe jut, te mit, boldogan halok meg.
Ég biđ Shiva um ađ láta mig deyja en samt dey ég ekki.
Kérem Sivát, "haljak meg, " de nem.
En ef hann slær til vinstri ūá dey ég.
De ha balról döf, végem van.
Ūér er kannski alveg sama... en hann mun elta mig hvert sem ég fer ūar til ég dey.
Lehet, hogy neked nem számít de utánam jön a világ végére is, és meg fog ölni.
Ég er viđ dauđans dyr, og ķska ūess eins ađ ríđa áđur en ég dey.
A végét járom, s utoljára szeretnék lefeküdni valakivel.
Og nú dey ég í vitneskju ūess ađ ég var ekki sá versti.
De már tudom, hogy nem én voltam a legrosszabb.
Samkvæmt reglunum fer ég á einn stađ ūegar ég dey.
Ha meghalok, elvileg csak egy helyre kerülhetek.
Og hvađ sem ūú segir ūangađ til ég dey, ertu stelpan mín.
És bármit mondanak is, a lányom vagy, életem végéig.
Og á međan ég man, ef ég dey færđ ūú krakkann."
Apropó, ha meghalnék, neked fogom hagyni a lányom."
Ef ég dey við að hreinsa skjöld minn verður svo að vera.
Ezt jóvá teszem, még ha belehalok is!
Ég mun ūjķna ūér í herferđ ūinni ūar til ég dey eđa ūú vinnur sigur.
Szolgállak téged és társaid, halálomig... vagy amíg győzelmet nem arattok!
Ég á rétt á því að vita hvenær ég dey.
Jogom van megtudni, mikor halok meg.
Ūegar ég dey sendi ég pabba handlegginn af mér.
Ha meghalok, elküldöm apámnak a karomat.
Ég dey ekki fyrr en ég segi.
Nem halok meg addig, amíg én úgy nem döntök.
Ég hef í hyggju ađ senda út frá ūessu skipi allan sķlarhringinn ūar til ég dey.
Napi 24 órán át fogok zenélni ezen a hajón, a halálom napjáig.
Ég eldist og dey en ūú lifir ađ eilífu.
Én meghalok, de te örökké élsz.
Ég dey frekar en ađ tala!
Előbb halok meg, mint hogy beszéljek!
Viltu lofa ađ gera betur viđ mína útför ef ég dey á undan?
Megigéred, hogy az én temetésemen többet nyújtasz, ha arra kerül sor?
Ūegar ég dey, munu vísindamenn framtíđarinnar, komast ađ öllu saman.
Mikor meghalok, a jövő tudósai ezt majd mind megtalálják.
Ég dey frekar en að leggja ættjörðina í hættu.
Inkább meghalok, mint hogy eláruljam a hazámat!
Ef ég dey bráđlega, sjáđu til ađ ég verđi grafinn rétt.
Ha meghalnék, figyelj oda, hogy rendesen temessenek el.
Spurning: Hvernig get ég vitað með vissu að ég fari til himins þegar ég dey?
Kérdés: Hogyan tudhatom biztosan hogy amikor meghalok a Mennybe kerülök?
4 Og tilreið mér ljúffengan rétt, sem mér geðjast að, og fær mér hann, að ég megi eta, svo að sál mín blessi þig, áður en ég dey."
Azután készíts nekem jó falatokat, ahogyan én szeretem, és hozd be nekem, hogy egyem, és megáldjalak, mielőtt meghalok! Elbeszélő:
31 Daglega dey eg, svo sannarlega sem eg, bræður, get hrósað mér af yður í Kristi Jesú, drotni vorum.
31 Naponként halál révén állok. A veletek való dicsekedésre mondom, mely van nékem a Krisztus Jézusban a mi Urunkban.
21 Og Ísrael sagði við Jósef: "Sjá, nú dey ég, en Guð mun vera með yður og flytja yður aftur í land feðra yðar.
Azután Izrael így szólt Józsefhez: "Nézd, én meghalok. Isten azonban veletek lesz és visszavezet benneteket atyáitok földjére.
Hvernig get ég vitað með vissu að ég fari til himins þegar ég dey?
Hogyan tudhatom biztosan hogy amikor meghalok a Mennybe kerülök?
31 En er hann hafði jarðað hann, sagði hann við sonu sína: "Þegar ég dey, þá jarðið mig í þeirri gröf, sem guðsmaðurinn er jarðaður í. Leggið mín bein hjá hans beinum.
Miután eltemette, azt mondta fiainak: "Ha meghalok, abba a sírba tegyetek, ahova az Isten emberét temettük; az õ csontjai mellett nyugodjanak csontjaim.
Og Ísrael sagði: "Mér er það nóg, að Jósef sonur minn er enn á lífi. Ég vil fara og sjá hann áður en ég dey."
És monda Izráel: Elég nékem, hogy József az én fiam még él: lemegyek hát, hogy meglássam õt minekelõtte meghalok.
Hvar sem þú deyr, þar dey ég, og þar vil ég vera grafin.
A hol te meghalsz, ott halok meg, ott temessenek el engem is.
4.1534719467163s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?