Þýðing af "aftur" til Ungverska


Hvernig á að nota "aftur" í setningum:

7 Sjá, ég læt hann verða þess hugar, að þegar hann spyr tíðindi, skal hann hverfa aftur heim í land sitt, og þá skal ég láta hann fyrir sverði falla í sínu eigin landi."
Királyok 2. könyve 19:7 Ímé én oly szellemet adok belé, hogy hírt hallván, visszatér az ő földjére és fegyverrel vágatom le őt az ő földjében.
Hinn lærisveinninn, sem var kunnugur æðsta prestinum, kom út aftur, talaði við þernuna, sem dyra gætti, og fór inn með Pétur.
Kiméne azért ama másik tanítvány, a ki a f‹pappal ismer‹s vala, és szóla az ajtó‹rz‹nek, és bevivé Pétert.
Og hirðarnir sneru aftur og vegsömuðu Guð og lofuðu hann fyrir það sem þeir höfðu heyrt og séð en allt var það eins og þeim hafði verið sagt.
20A pásztorok pedig visszatértek, dicsőítve és magasztalva Istent mindazért, amit pontosan úgy hallottak és láttak, ahogy előre hírül vitték nekik.
Þá visnaði hönd hans, er hann hafði bandað með móti honum, og hann gat ekki dregið hana að sér aftur.
De megbénult a keze, amelyet kinyújtott felé, és nem tudta azt visszahúzni.
Og þeir, sem á jörðu búa, þeir, sem eiga ekki nöfn sín skrifuð í lífsins bók frá grundvöllun veraldar, munu undrast, er þeir sjá dýrið sem var og er ekki og kemur aftur.
És csodálkoznak a föld lakói, akiknek nincs beírva nevük az élet könyvébe a világ kezdete óta, amikor látják, hogy a fenevad volt és nincsen, de megjelenik.
Og hann leiddi mig aftur upp á fljótsbakkann.
Aztán bort hozott neki, és ő ivott.
Að svo mæltu gekk hann aftur út til Gyðinga og sagði við þá: "Ég finn enga sök hjá honum.
E szavakkal újra kiment a zsidókhoz, és kijelentette: "Én nem találom semmiben bûnösnek.
33 Pílatus gekk þá aftur inn í höllina, kallaði Jesú fyrir sig og sagði við hann: "Ert þú konungur Gyðinga?"
Verš 37 És feje fölé illeszték az õ kárhoztatásának okát, oda írván: Ez Jézus, a zsidók királya.
Ef þú ert ekki alveg sáttur við D-Bal MAX, Verður þú að fá peningana þína aftur!
Ha nem teljesen elégedett a D-Bal MAX, akkor megkapja a cash back!
Þá blíðkaði guðsmaðurinn Drottin, svo að konungur gat aftur dregið að sér höndina, og varð hún jafngóð.
18 A szolgák pedig és a poroszlók ott állnak vala, szítván a tüzet, mivelhogy hűvös vala, és melegszenek vala.
Um þær mundir sendi Meródak Baladan Baladansson, konungur í Babýlon, bréf og gjafir til Hiskía, því að hann hafði frétt, að hann hefði verið sjúkur, en væri nú aftur heill orðinn.
Ebben az idõben küldött Berodákh Baladán, Baladánnak, a babilóniai királynak fia levelet és ajándékokat Ezékiásnak; mert meghallotta, hogy Ezékiás beteg volt.
14 Því næst tók hann allt gull og silfur og öll áhöld, er fundust í musteri Drottins og í fjárhirslum konungshallarinnar, svo og gísla, og sneri síðan aftur heim til Samaríu.
14. s elhurcolt minden aranyat, ezüstöt, edényfélét, ami csak volt az Úr temploma és a királyi palota kincseskamrájában, s ugyanígy túszokat is vitt, aztán visszatért Szamariába.
Enn og aftur, þú getur neytt þessara réttinda með því að hafa samband við okkur í gegnum vefgáttartengil þjónustuvers eða með upplýsingunum sem er að finna neðst í þessari persónuverndarstefnu.
Tehát Ön "Kapcsolatfelvétel" cím alatt található kapcsolattartási részletek szerint, velünk kapcsolatba lépve, élhet ezen jogaival.
Síðan fór Davíð ásamt öllu liðinu aftur heim til Jerúsalem.
Azután visszatért Dávid egész népével együtt Jeruzsálembe.
Þá leit Sál aftur, en Davíð hneigði andlit sitt til jarðar og laut honum.
Saul hátratekintett, Dávid arccal a földre hajolt, és leborult előtte.
12 Þegar hann hafði þvegið fætur þeirra, tekið yfirhöfn sína og setst aftur niður, sagði hann við þá: "Skiljið þér, hvað ég hef gjört við yður?
János 13:12 Mikor azért megmosta azoknak lábait, és a felső ruháját felvette, újra leülvén, monda nékik: Értitek-é, hogy mit cselekedtem veletek?
Sneri þá Assýríukonungur heim aftur og hafði eigi lengri dvöl þar í landi.
Akkor visszatért Asszíria királya, és nem maradt ott az országban.
17 Þá segja þeir aftur við hinn blinda: "Hvað segir þú um hann, fyrst hann opnaði augu þín?"
22 Mondának azért néki: Kicsoda vagy? Hogy megfelelhessünk azoknak, a kik minket elküldöttek: Mit mondasz magad felõl?
Þetta mun leyfa tölvunni þinni að vera viðurkennd þegar þú kemur aftur á heimasíðu okkar.
Ennek segítségével felismerjük a számítógépét, ha ismét meglátogatja a honlapunkat.
Ūađ er gott ađ sjá ūig aftur.
De azért jó újra látni téged.
Ég bjķst ekki viđ ađ sjá ūig aftur.
Nem hittem hogy látlak még, Jake.
Við teljum þessa aukaþjónustu gagnlega fyrir þig vegna þess að hún gerir þér kleift að halda bókun áfram án þess að þú þurfir að leita að gistingunni aftur eða setja inn leitarskilyrðin aftur.
Úgy gondoljuk, ez a szolgáltatás hasznos lehet Önnek, hiszen folytathat egy már elkezdett foglalást, és nem kell újra szálláshelyeket keresnie és újra megadnia a foglaláshoz szükséges adatokat. c.
Eitthvað fór úrskeiðis, vinsamlegast reyndu aftur síðar.
Hiba történt a küldés során. Kérem, próbálja újra.
Seljandi getur haldið eftir endurgreiðslu þar til seljandi hefur fengið vöruna aftur eða kaupandi hafi lagt fram sönnun fyrir endursendingu hennar, hvort sem kemur á undan.
A visszatérítést mindaddig visszatarthatjuk, amíg vissza nem kaptuk a terméket, vagy Ön nem igazolta, hogy azt visszaküldte.
Og er þeir heyrðu orð Drottins, hurfu þeir aftur, eins og Drottinn bauð.
Zsoltárok 105:4 Folyamodjatok az ÚRhoz, az ő hatalmához, keressétek orcáját szüntelen!
Tilgangur vafraköku er að upplýsa vefþjón að þú hefur komið aftur á sérstaka vefsíðu.
A cookie használatának célja hogy a webszerver felismerje, hogy Ön visszatért egy adott oldalra.
Og hann rétti hana fram, og hönd hans varð aftur heil.
És kinyújtá kezét és megragadá azt, és vesszõvé lõn az õ kezében.
Við notum aftur netföng til að svara tölvupósti sem við fáum.
Email címedet csak az üzenet megválaszolására használjuk és nem osztjuk meg külső felekkel.
Sjá allar umsagnir Aftur á hótel
2.068 vélemény Vissza a szálláshely oldalára
Það er í lagi að hafna þessari köku – þú verður þá bara að lykla aftur inn notandanafnið þitt í hvert sinn sem þú skráir þig inn á vefinn.
Ha nem kívánja ezt a sütit használni, minden gond nélkül lemondhat róla, ez mindössze azzal jár, hogy minden alkalommal bejelentkezéskor újból be kell írnia a nevét.
Því förum við þess á leit að næst þegar þú heimsækir þessa vefsíðu ættir þú að skoða skilmálana aftur og veita athygli þeim breytingum eða endurbótum sem gætu hafa verið gerðar.
Ezért arra kell kérnünk, hogy a következő alkalommal, amikor felkeresi ezt a weboldalt, tekintse meg ismét a feltételeket, és ellenőrizze, hogy történt-e bármilyen módosítás vagy kiegészítés.
Við munum koma aftur innan skamms.
Hamarosan visszatérünk. Kérjük látogasson vissza később.
Ef þú vilt ekki fara á þá síðu geturðu farið aftur á fyrri síðu.
Üzenetküldés Amennyiben kapcsolatba kíván lépni velem, itt közvetlenül írhat nekem:
Við munum komast aftur til þín eins fljótt og auðið er
A lehető legrövidebb időn belül válaszolni fogunk.
Ef þú ert ekki sátt(ur) við leitarniðurstöðurnar hér að neðan, endilega reyndu aftur:
Ha nem megelégedett a keresési találatokkal akkor kérem kezdjen egy másik keresést
Skyldi hann geta komist aftur í líf móður sinnar og fæðst?“ Jesús svaraði: „Sannlega, sannlega segi ég þér: Enginn getur komist inn í Guðs ríki nema hann fæðist af vatni og anda.”
Jesus Felele Jézus és monda néki: Bizony, bizony mondom néked: Jézus: Bizony, bizony mondom néked: Ha valaki nem születik víztől és Lélektől, nem mehet be az Isten országába.
Kökur eru geymdar í vafranum þínum og gera okkur kleift að bera kennsl á hann þegar þú skoðar síðuna aftur, auk þess að hjálpa okkur að sjá hvaða hlutar síðunnar eru áhugaverðastir og gagnlegastir.
A cookie-adatok a böngészőben tárolódnak, és olyan funkciókat látnak el, hogy felismerik Önt, amikor visszatér webhelyünkre, segítve ezzel csapatunkat weboldalunk fejlesztésében.
2.284471988678s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?