Þýðing af "vin" til Finnneska


Hvernig á að nota "vin" í setningum:

Og hann sagði við þá: "Nú á einhver yðar vin og fer til hans um miðnætti og segir við hann:, Vinur, lánaðu mér þrjú brauð,
Ja hän sanoi heille: "Jos jollakin teistä on ystävä ja hän menee hänen luoksensa yösydännä ja sanoo hänelle: `Ystäväni, lainaa minulle kolme leipää,
Ég held ūú hafir aldrei átt betri vin en mig.
Olen paras ystävää muistuttava asia, joka sinulla on koskaan ollut.
Ég æsi Egypta í gegn Egyptum, svo að bróðir skal berjast við bróður, vinur við vin, borg við borg og ríki við ríki.
Minä kiihoitan Egyptin Egyptiä vastaan, niin että he keskenänsä sotivat, ystävä ystävää vastaan, kaupunki kaupunkia vastaan, valtakunta valtakuntaa vastaan.
Ég er ūreyttur á ađ eiga aldrei vin til ađ vera međ segja mér hvert viđ erum ađ fara, hvađan viđ komum og af hverju.
Olen väsynyt kun minulla ei ole toveria ketomassa minne me menemme, tulemme tai miksi.
Viđ viljum ađ ūú verđir umbođsmađur okkar í samskiptum viđ sameiginlegan vin, Sparrow skipstjķra.
Haluamme, että toimitte agenttinamme - eräässä liiketoimessa yhteisen ystävämme kapteeni Sparrow"n kanssa.
Geturđu dæmt saklausan mann, vin, í ævilanga ánauđ í nafni ūínu međan ūú nũtur frelsins?
Voitko tuomita viattoman miehen, ystäväsi, elinikäiseen orjuuteen sinun nimissäsi, kun olet itse vapaa?
Ūjķđan ūekkir ekki lengur vin frá ķvini.
Théoden ei enää erota ystävää vihollisesta.
Veistu, ég hef aldrei átt vin sem myndi hætta lífi sínu fyrir mig.
Mulla ei ole ollu kaveria, joka vaarantais henkensä mun takia.
Ūađ var mitt hlutverk ađ veita ūeim trú á eigin rödd og láta ūá vita ađ ūeir ættu vin sem hlustađi.
Tehtäväni oli palauttaa usko heidän omaan ääneensä - ja kertoa, että ystävä kuuntelee heitä.
Ef viđ hittumst ekki aftur máttu vita ađ ég hef alltaf litiđ á ūig sem vin.
Siltä varalta, ettemme enää tapaa, haluan sanoa, että olen aina pitänyt sinua ystävänä.
Svo ađ ūér líđi ekki eins og ūú sért ađ missa af öllu fjörinu kynni ég fyrir ūér vin minn, Timotay.
Jottet jää paitsi hauskuudesta, - saanen esitellä ystäväni Timotayn.
Ég sé ađ ūú komst međ vin.
Toit näköjään ystävän mukanasi. - Niin tein.
En ég get ekki horft upp á vin minn deyja.
Mutta en laske ystävääni surman suuhun.
Viđ sendum íhlutunarliđ á vettvang og ūeir láta ūig skipta um skođun eins og viđ gerđum viđ vin ūinn Charlie.
Me järjestämme väliintuloryhmämme ja ne muuttavat sinun mielesi, niinkuin teimme ystävällesi Charlielle.
Ég hélt ūú vildir vita söguna um ūinn gamla vin, Cal.
Etkö halua tietää, mitä kuulin Calista?
Ūá vona ég ađ ūú eigir vin eins og ég átti sem dũfđi höndum í ķgeđiđ svo ūínar gætu veriđ hreinar!
Ystävä, joka likaa kätensä, jotta voit pitää omasi puhtaina.
Ūađ var eitthvađ viđ bangsann... sem lét honum finnast ađ hann hefđi loksins eignast vin... sem hann gat deilt innstu leyndarmálum sínum međ.
Nallesta hän sai viimeinkin ystävän, jonka kanssa jakaa syvimmät salaisuudet.
Hann á ađ minnsta kosti einn, mjög náinn vin.
Hänellä on ainakin yksi läheinen ystävä.
Hvað fannst föður þínum um náttofsann vin þinn?
Mitä isäsi sanoi ystävästäsi Yön raivosta?
Ég fæ Doug vin minn til að koma og við tökum nokkrar myndir.
Kaverini Doug käy ja hoidamme homman nopeasti.
Ūví miđur, viđ verđum rannsaka nũja vin ūinn.
Valitan, mutta pitää tutkia uusi bestiksesi.
Við höfum fullkomnað verk og virðulega dánargjöf fyrir okkar fallna vin einnig.
Työmme on tehty, - ja se on kaatuneen ystävämme huomattava perintö.
Lois, ég á vin... sem gæti litið á lungun í honum.
Minulla on ystävä, joka voisi katsoa hänen keuhkojaan.
Hann bađ mig sem vin, sem föđur...
Hän pyysi tätä ystävänä ja isänä.
Chisolm sagđi okkur ađ sækja ūig en hann sagđi ekkert um vin ūinn.
Herra Chisolm käski hakea sinut, mutta hän ei sanonut mitään ystävästäsi.
Og Ritningin er uppfylld sem að segir: „Abraham trúði Guði og það er honum talið til réttlætis“ og er Guðs vin kallaður.
23 Ja se Raamattu on täytetty, joka sanoo:Abraham uskoi Jumalan, ja se luettiin hänelle vanhurskaudeksi, ja hän kutsuttiin Jumalan ystäväksi.
5 Og hann sagði við þá: "Nú á einhver yðar vin og fer til hans um miðnætti og segir við hann:, Vinur, lánaðu mér þrjú brauð,
(137) 5 Jeesus sanoi vielä: "Kuvitelkaa, että joku teistä menee keskellä yötä ystävänsä luo ja sanoo: 'Veli hyvä, lainaa minulle kolme leipää.
Þér munduð jafnvel hluta um föðurleysingjann og selja vin yðar.
Orvostakin te heittäisitte arpaa ja hieroisitte kauppaa ystävästänne.
Er þeir fara gegnum táradalinn, umbreyta þeir honum í vatnsríka vin, og haustregnið færir honum blessun.
Autuaat ne ihmiset, joilla on voimansa sinussa, joilla on mielessänsä pyhät matkat!
Sá sem fyrirlítur vin sinn, drýgir synd, en sæll er sá, sem miskunnar sig yfir hina voluðu.
Syntiä tekee, joka lähimmäistään halveksii, mutta autuas se, joka kurjia armahtaa!
Margir menn eru kallaðir kærleiksríkir, en tryggan vin, hver finnur hann?
Monet huutavat hyvyyttänsä kukin, mutta kuka löytää luotettavan miehen?
0.96981596946716s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?