Þýðing af "skil" til Finnneska


Hvernig á að nota "skil" í setningum:

23 Því að líkt er um himnaríki og konung, sem vildi láta þjóna sína gjöra skil.
23 Sentähden taivasten valtakunta on verrattava kuninkaaseen, joka vaati palvelijoiltansa tiliä.
Löngu síðar kom húsbóndi þessara þjóna og lét þá gera skil.
Pitkän ajan kuluttua näiden palvelijain herra palasi ja ryhtyi tilintekoon heidän kanssansa.
Löngu síðar kom húsbóndi þessara þjóna og lét þá gjöra skil.
Pitkän ajan kuluttua isäntä palasi ja vaati palvelijoiltaan tilitykset.
Ég skil að það gæti verið mikið af þáttum sem er ekki í stjórn þinni.
Ymmärrän, että siellä saattaa olla paljon näkökohtia, joita ei ole sinun hallinnassasi.
Því að líkt er um himnaríki og konung sem vildi láta þjóna sína gera skil.
Sentähden taivasten valtakunta on verrattava kuninkaaseen, joka vaati palvelijoiltansa tiliä.
Ég skil ūađ nú og ūess vegna verđ ég ađ fara.
Ymmärrän sen nyt. - Minun on pakko mennä.
Ég skil bara ekki af hverju ég verđ svona veikur.
Mutta kuinka minä voin tulla niin sairaaksi?
Ég skil ekki orđ af ūví sem ūú segir.
En ymmärrä sanaakaan siitä, mitä sanot.
Ég skil ekki hvađ ūú ert ađ fara.
En silti tajua, mitä yrität sanoa.
Ég skil byrđi ūína, en ég er hrædd um ađ ūađ sé of seint.
Ymmärrän, mikä taakkasi on, mutta se tapaus on menetetty.
Ég skil ekki enn hvađ gerđist.
En ymmärrä, miten niin pääsi käymään.
Ég skil ekki hvađ ūađ ūũđir.
En edes tiedä, mitä se tarkoittaa.
Ég skil ađ ūađ hentar ekki en ūú tekur hana samt út.
Se on ikävää, mutta ota hänet ulos.
Nei, ég skil ūig ekki eftir.
En, en minä sinua yksin jätä.
Ég skil hvers vegna ūú ert stöđugt á ferđinni.
Alan ymmärtää, miksi liikut niin paljon.
Ég skil ekki hvers vegna þetta virkar ekki.
En ymmärrä, miksi tämä ei auta.
Ég skil ūađ vel ef ūú vilt ekki hjálpa mér lengur.
Ymmärrän, jos et enää halua auttaa minua.
Ég skil ūig ekki ūegar ūú talar svona.
En ymmärrä sinua, kun puhut noin.
Það var rangt, ég skil það nú, en...
Tajuan nyt, että olin väärässä, mutta...
Ég skil hvað þú segir en við fáum að ferðast um allt ríkið.
Ymmärrän mitä sanot, mutta... Matkustamme ympäri osavaltiota.
Ég skil af hverju þú ert önugur en það breytist ekki fyrr en þú finnur konuna og segir henni hvernig þér líður.
Ymmärrän ärtymyksesi, - mutta sinun on vain etsittävä se nainen - ja kerrottava tunteesi.
Já, ég skil að ég þarf ekki að svara.
Kyllä, ymmärrän, ettei minun tarvitse sanoa mitään.
19 Löngu síðar kom húsbóndi þessara þjóna og lét þá gjöra skil.
19 Pitkän ajan kuluttua näitten palvelijain herra palasi ja piti tilit heidän kanssaan.
Ef skil á vöru eru samþykkt, mun endurgreiðslu sjálfkrafa verða beitt á greiðslukortið sem varan var keypt með eða þann greiðslumáta sem um ræðir og hentar hverju sinni.
Jos olet oikeutettu saamaan hyvityksen, hyvitys käsitellään, ja tuotteen arvo hyviteään automaattisesti luottokortillesi tai alkuperäisen maksutavan kautta.
Til að ljúka við skil eða skipti á vöru, þurfum við kvittun eða staðfestingu á kaupum.
Palautuksen kirjaamiseksi tarvitsemme kuitin tai tositteen ostosta.
Það er gríðarleg dreifing innan Afríku sem við gerum sjaldnast skil -- við leggjum allt að jöfnu.
Vaihtelut ovat huomattavia Afrikan sisällä, emmekä usein ota sitä huomioon - vaan pidämme kaikkea yhtenä.
Þrennt er, sem mér virðist undursamlegt, og fernt, sem ég skil eigi:
Kolme on minusta ylen ihmeellistä, ja neljä on, joita en käsitä:
Því að líkt er um himnaríki og konung, sem vildi láta þjóna sína gjöra skil.
Ja kun hän rupesi tilintekoon, tuotiin hänen eteensä eräs, joka oli hänelle velkaa kymmenentuhatta leiviskää.
Þá tók Pétur til máls og sagði: "Sannlega skil ég nú, að Guð fer ekki í manngreinarálit.
Niin Pietari avasi suunsa ja sanoi: "Nyt minä totisesti käsitän, ettei Jumala katso henkilöön,
2.4126098155975s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?