Þýðing af "fót" til Finnneska


Hvernig á að nota "fót" í setningum:

Faraó sagði við Jósef: "Ég er Faraó, en án þíns vilja skal enginn hreyfa hönd eða fót í öllu Egyptalandi."
Ja farao sanoi Joosefille: "Minä olen farao, mutta sinun tahtomattasi älköön kukaan nostako kättä tai jalkaa koko Egyptin maassa".
og segir við hann: "Ef þú ert sonur Guðs, þá kasta þér ofan, því að ritað er: Hann mun fela þig englum sínum, og þeir munu bera þig á höndum sér, að þú steytir ekki fót þinn við steini."
ja sanoi hänelle: "Jos sinä olet Jumalan Poika, niin heittäydy tästä alas; sillä kirjoitettu on: `Hän antaa enkeleilleen käskyn sinusta`, ja: `He kantavat sinua käsillänsä, ettet jalkaasi kiveen loukkaisi`."
Því að Drottinn mun vera athvarf þitt og varðveita fót þinn, að hann verði eigi fanginn.
Sillä sinä saat luottaa Herraan, hän varjelee sinun jalkasi joutumasta kiinni.
Augu mín mæna ætíð til Drottins, því að hann greiðir fót minn úr snörunni.
Minun silmäni katsovat alati Herraan, sillä hän päästää minun jalkani verkosta.
Já, þú hreifst sál mína frá dauða, auga mitt frá gráti, fót minn frá hrösun.
Sillä sinä olet pelastanut minun sieluni kuolemasta, minun silmäni kyynelistä, jalkani kompastumasta.
Þeir munu bera þig á höndum sér, til þess að þú steytir ekki fót þinn við steini.
He kantavat sinua käsillänsä, ettet jalkaasi kiveen loukkaisi.
Þótt afleiðingar af úrskurði dómstólsins valdi okkur áhyggjum teljum við mikilvægt að virða hann og leggjum hart að okkur við að koma á fót ferli sem framfylgir lögunum.
Vaikka olemme tietoisia ratkaisun soveltamiseen liittyvistä käytännön haasteista, pidämme ratkaisun noudattamista kuitenkin tärkeänä ja työskentelemme lujasti kehittääksemme lainmukaisen menettelyn.
Í upphafi settu tveir félagar garðinn á fót en skömmu áður en hann var opnaður drap annar félaganna sig.
Ilmeisesti paikka alkoi kumppanuutena ja kun puisto avattiin, toinen kumppaneista tappoi itsensä.
Almannatryggingakerfinu var komið á fót til þess að vernda það fólk sem þarf á hjálp og umönnun að halda.
Sosiaaliturvajärjestelmän kautta saa huolenpitoa ja apua erilaisissa elämäntilanteissa.
Við höfum í gegnum árin komið á fót góð samvinnu við nokkrar virtur samtök bæði heima og erlendis með framúrskarandi viðskiptavild.
Vuosien kuluessa olemme luoneet hyvät työsuhteet eräiden arvostettujen organisaatioiden kanssa sekä kotimaassa että ulkomailla erinomaisen hyvän tahdon kanssa.
Við settum Greenlist™-áætlunina á fót árið 2001 til að hjálpa okkur að framleiða eins góðar vörur og hægt er án ess að skaða heilbrigði manna og umhverfisins.
Aloitimme Greenlist™-ohjelmamme vuonna 2001 auttamaan parhaiden tuotteiden valmistamisessa samalla, kun suojelemme ihmisten terveyttä ja ympäristöä.
21 Þú skalt enga vægð sýna honum: Líf fyrir líf, auga fyrir auga, tönn fyrir tönn, hönd fyrir hönd, fót fyrir fót.
21 Sinun silmäs ei pidä säästämän häntä:henki hengestä, silmä silmästä, hammas hampaasta, käsi kädestä, jalka jalasta.
8 Já, þú hreifst sál mína frá dauða, auga mitt frá gráti, fót minn frá hrösun.
13 sillä sinun armosi on suuri minua kohtaan, sinä olet pelastanut minun sieluni tuonelan syvyydestä.
12 Lát eigi fót hins hrokafulla troða á mér né hönd óguðlegra hrekja mig burt.
11 Älä salli minua tallattaa ylpeiltä; ja jumalattomain käsi älköön minua kukistako.
Hér aftur það er komið á fót að titill lærisveinsins var aðeins gefinn eftir skírn sína.
Tässäkin on todettu, että opetuslapsen titteli annettiin heille vasta heidän kasteensa jälkeen.
Komir þú á fót eða gangir til liðs við fjölskyldu mátt þú horfa á hæfar vörur frá öðrum fjölskyldumeðlimum og halað niður slíkum vörum á samrýmanlegum búnaði eða tölvu.
Jos asiakas perustaa Perheen tai liittyy siihen, hän voi nähdä toisten Perheen jäsenten soveltuvat tuotteet ja ladata tällaiset tuotteet yhteensopivalle laitteelleen tai tietokoneelleen.
Allsherjarþinginu er heimilt að setja á fót þær undirstofnanir, sem það telur nauðsynlegar til að framkvæma störf sín.
Yleiskokous voi perustaa sellaisia apuelimiä, joita se pitää tehtäviensä suorittamiseksi tarpeellisina.
Búnaðurinn og aðstaða sem taka þátt í vetnissúlfíði skal koma á fót sérstakar viðbragðsáætlanir og ráðstöfunaráætlun á staðnum um vötnissúlfíð eitrun.
Vetysulfidissa käytettävien laitteiden ja laitteiden on laadittava erityinen varautumissuunnitelma ja paikan päällä tapahtuva hävittämissuunnitelma vetysulfidimyrkytyksille.
Tímamörk verður að vera komið á fót af báðum aðilum fyrir starfsfólk nýju símafyrirtækisins til að ná markmiðum sínum fyrir upphafsdagsetningu.
Molempien osapuolten on vahvistettava aikakehys uuden puhelinkeskuksen henkilökunnan tavoitteiden saavuttamiseksi ennen käynnistyspäivää.
Það er á ábyrgð allra hátækni og nýrra frumkvöðla í tækni að koma á fót grænum, sjálfbærum og skilvirkum gagnaverum og halda áfram að bæta núverandi tæknilegu ókosti.
Kaikkien korkean ja uuden teknologian yrittäjien vastuulla on luoda vihreitä, kestäviä ja tehokkaita tietokeskuksia ja parantaa edelleen olemassa olevia teknisiä haittoja.
Skref 2: Leggðu fót á einn af fæti púða, bíddu eftir að vísirinn lýsti upp og stattu síðan á hinn fótpúða með öðrum fæti.
Vaihe 2: Aseta jalka jompikumpiin jalkatyyppeihin, odota, että merkkivalo syttyy ja sitten seisoo toisella jalkatyynyllä toisella jalalla.
Þegar rafhlaðan er tekin á bak við mat á rafhlöðunni, þá skal sömu gerð rafhlöðu frá sömu framleiðanda koma á fót samræmdu innri viðnámstöluna.
Sen vuoksi, kun arvioidaan akun taaksepäin suuntautuvaa tilaa, saman valmistajan samantyyppisen akun tulisi muodostaa yhtenäinen sisäisen vastuksen standardi.
Rafhlaðan er sett upp á fót til að tryggja að rafhlaðan muni ekki hreyfa og nudda á móti hvor öðrum.
Akku on asennettu tukevasti, jotta akku ei liiku ja hankaa toisiaan vasten.
Það getur komið á fót 500 manns af ólíku þjóðerni til að spjalla saman og styðja fjölmálspjall án nokkurra vandræða í samskiptum.
Se voi perustaa 500 eri kansallisuudesta tulevaa ihmistä keskustelemaan yhdessä ja tukemaan monikielisiä keskusteluja ilman viestintäongelmia.
Öryggisráðinu er heimilt að setja á fót undirstofnanir sér til aðstoðar í starfi sínu, eftir því sem það álítur nauðsynlegt.
Turvallisuusneuvosto voi perustaa sellaisia apuelimiä, joita se pitää tarpeellisina tehtäviensä suorittamiseksi.
Fjölmörgum evrópskum átaksverkefnum hefur verið komið á fót til þess að auka viðurkenningu á gæðum þeirrar færni og á þeirri starfshæfni sem menn öðlast fyrir milligöngu starfsmenntunar:
Useat eurooppalaiset hankkeet pyrkivät tehostamaan ammatillisessa koulutuksessa saavutettujen taitojen ja tutkintojen tunnustamista:
Ef þú heimsækir einni af síðum okkar með YouTube tappi er tenging við YouTube netþjóna komið á fót.
Vieraillessasi verkkosivustomme sivulla, jossa on LinkedIn-toimintoja, muodostaa selaimesi suoran yhteyden LinkedIn-palvelimiin.
44 Faraó sagði við Jósef: "Ég er Faraó, en án þíns vilja skal enginn hreyfa hönd eða fót í öllu Egyptalandi."
44 Ja farao sanoi Joosefille: "Minä olen farao, mutta ilman sinun lupaasi älköön kukaan koko Egyptin maassa ryhtykö mihinkään."
Í fortíðinni var þvermál einn fótur og einn tommur, og í dag er það einn fót og tveir tommur.
Aiemmin halkaisija oli yksi jalka ja yksi tuuma, ja tänään se on yksi jalka ja kaksi tuumaa.
6 og segir við hann: "Ef þú ert sonur Guðs, þá kasta þér ofan, því að ritað er: Hann mun fela þig englum sínum, og þeir munu bera þig á höndum sér, að þú steytir ekki fót þinn við steini."
Ja sanoi hänelle: jos sinä olet Jumalan Poika, niin laske sinus alaspäin; sillä kirjoitettu on: hän antaa käskyn enkeleillensä sinusta, ja he käsissä kantavat sinun, ettet joskus jalkaas kiveen loukkaa.
Um leið og þú hefur það stillt á viðeigandi lengd skaltu tryggja að það sé komið á fót með mjög einföldum hula og loka hreyfingu.
Heti kun se on säädetty sopivaan pituuteen, kiinnitä se paikalleen hyvin yksinkertaisella päällystys- ja lukitusliikkeellä.
Skaðleysi er kallað fram og komið á fót með vináttu, vegna vanhæfis manns til að meiða vin sinn, af vingjarnanum sem vináttan örvar, og með því að vilji vinar til að gera eitthvað sem myndi skaða hinn.
Harmlessness kutsutaan ja vahvistetaan ystävyyden kautta, kyvyttömyys vahingoittaa ystävää, ystävyys, jota ystävyys stimuloi, ja ystävän haluttomuus tehdä toisia vahingoittavaa.
15 Augu mín mæna ætíð til Drottins, því að hann greiðir fót minn úr snörunni.
15 Minun silmäni katsovat alati Herraan, hän päästää jalkani ansasta.
Vinsamlegast athugaðu að við þurfum að varðveita allar upplýsingar sem nauðsynlegt er til að uppfylla lagalegar skyldur okkar eða til að koma á fót, beita eða verja lagalega kröfu.
Otathan huomioon, että meidän on kuitenkin säilytettävä kaikki tiedot, joita edellytetään lakisääteisen vaatimuksen noudattamiseen tai oikeudellisen vaateen nostamiseksi, toteuttamiseksi tai sellaiseen vastaamiseksi.
12Þeir munu bera þig á höndum sér svo að þú steytir ekki fót þinn við steini.
12 Että he kantavat sinua käsissä, ettes jalkaas kiveen loukkaisi.
Það er oft komið á fót með því að setja inn auðkenni og faglega tilvísanir fyrirtækis.
Se on usein luotu lisäämällä yrityksen henkilöllisyys ja ammatillinen viittaus.
Vefþjónarnir sem við notum eru ábyrgir fyrir því að byggja upp neytendavitund og koma á fót traustum viðskipta- og gagnastjórnunarstarfsháttum og stöðlum.
Käyttämämme palveluntarjoajat ovat sitoutuneet ottamaan käyttöön vastuullista liiketoimintaa ja tiedonhallintaa koskevia käytäntöjä ja standardeja.
auga fyrir auga, tönn fyrir tönn, hönd fyrir hönd, fót fyrir fót,
silmä silmästä, hammas hampaasta, käsi kädestä, jalka jalasta,
Eigi skalt þú líta slíkt vægðarauga: Líf fyrir líf, auga fyrir auga, tönn fyrir tönn, hönd fyrir hönd, fót fyrir fót.
Älä sääli häntä: henki hengestä, silmä silmästä, hammas hampaasta, käsi kädestä, jalka jalasta."
og eigi ofurselt mig óvinunum, en sett fót minn á víðlendi.
Minä iloitsen ja riemuitsen sinun armostasi, kun sinä katsoit minun kurjuuttani, tunsit minun sieluni ahdistukset,
Lát eigi fót hins hrokafulla troða á mér né hönd óguðlegra hrekja mig burt.
Säilytä armosi niille, jotka sinut tuntevat, ja vanhurskautesi oikeamielisille.
Hann mun eigi láta fót þinn skriðna, vörður þinn blundar ekki.
Hän ei salli sinun jalkasi horjua, sinun varjelijasi ei torku.
og: þeir munu bera þig á höndum sér, að þú steytir ekki fót þinn við steini."
ja: `He kantavat sinua käsillänsä, ettet jalkaasi kiveen loukkaisi`."
1.8493208885193s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?