Egyedül érezte magát, így szerzett magának társaságot.
Ūađ er einmanalegt hér svo hún fékk sér félaga.
Érezte már, hogy túlerővel áll szemben?
Fannst ūér ūú hafa mikla stjķrn?
Nem érezte kötelességének, hogy ezt elmondja a fiának?
Fannst honum ekki ađ hann ætti ađ segja mér ūetta sjálfur?
Amikor a fiú hazudott, csalt, karmolt, verekedett, a férfi együtt érző és szeretetteli volt, mígnem a fiú, aki korábban sosem érezte, hogy szeretik, végre érezte azt.
Þegar drengurinn laug og sveik og klóraði og slóst auðsýndi þessi góði maður samúð og kærleika þar til drengurinn sem aldrei hafði fundið umhyggju og ástúð fann það loks.
Tényleg nem érezte zavarban, hogy pontosan milyen típusú kiegészítő?
Hefur þú virkilega fannst undrandi að fá nákvæmlega hvers konar viðbót?
Amikor azonban szíve felfuvalkodott, és lelke kevélységében óriásnak érezte magát, lezuhant királyi trónjáról, és dicsõségét elvették tõle.
20 En er hjarta hans metnaðist og hugur hans gjörðist ofdrambsfullur, þá var honum hrundið úr konungshásætinu og tignin tekin frá honum.
felméne Gedeon a sátorban lakók útján keletre Nobahtól és Jogbehától, és szétverte a tábort, pedig a tábor biztonságban [érezte magát].
Fór Gídeon nú tjaldbúaleið fyrir austan Nóba og Jogbeha og réðst á herbúðirnar, þá er herinn uggði eigi að sér.
0.75091505050659s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?