és az éjszakáimat a máglyaparty-k körül töltöttem.
Tímarnir hjá ūér eru skemmti egri en bækurnar.
Jobban élvezzük az óráit, mint a tankönyvet.
Ég skemmti mér vel í kvöld og vildi kveđja ūig međ kossi.
Jó éjszakám volt, ezért jóéjt puszi jár.
Kynæsandi og kláru stelpuna sem ég skemmti mér međ.
...szexi és okos barátnömet, akivel jól érzem magam.
Viđ fáumst viđ öll vandamál sem skemmti - Og dũragarđar lenda í og tölvurnar eru ekki einu sinni komnar á fullt enn.
Egy állatkert és egy bármilyen park összes problémája mellett, még a számítógépek sem tökéletesek.
Eg skemmti mér afar vel herra Brooke.
Remekül szórakoztam, Brooke úr. - Úgyszintén.
Í ūá daga var foringjunum alveg sama hvort hann skemmti sér eđa ekki.
Akkoriban a górék szartak rá, hogy jól érzi-e magát vagy sem.
Ég skemmti mér stundum við að semja smekkleg hrósyrði, sem má nota við ýmis tækifæri, en reyni að segja þau eins eðlilega og unnt er.
Bár néha elmulatok azon, hogy tetszetős bókokat gondolok ki, melyeket a mindennapi élet helyzeteire alkalmazhatok. De lehetőleg úgy adom elő, hogy rögtönzésnek hasson.
Ég verđ önugur ūegar ég skemmti mér ekki.
Nincs jó kedvem. És akkor morózus leszek, tudjátok!
Ég held alltaf ađ ég skemmti mér vel ūegar ég er einn. En ūegar ég er einn ūá er ekkert gaman.
Én is azt hittem, hogy jó egyedül pedig nem is olyan jó.
Mér ūykir mjög skemmti- legt ađ vera hér.
Hadd mondjam el, micsoda öröm, hogy itt lehetek.
Mér er sama hvađ ég geri, ég skemmti mér alltaf vel.
Nem érdekel, mit teszek, így mindig jól érzem magam.
Roschmann skemmti sér stundum viõ aõ sparka í ūá hálfdauõu ūar sem ūeir lágu í hnipri, rúnir virõingu og allri von.
Néha Roschmann azzal szórakozott, hogy rugdosta a meztelenül kuporgó, minden méltóságtól... és reménytől megfosztott haldoklókat.
Ég skemmti mér á međan ég er nķgu ung til ūess.
Addig akarok szórakozni, amíg fiatal vagyok.
Ég man ekki hvenær ég skemmti mér síđast svona vel.
Én rég mulattam ilyen jól utoljára.
Nina segir Heimsfréttum hvernig hún skemmti sér, og lenti í vandræđum vegna peninga og fleira.
Nina elárulja, hogy kevés pénzért sokszor került bajba.....és végleg kiábrándult a férfiakból.
Ūađ minnir mig á ađ ég skemmti mér eitt sinn vel.
Ez egy régi, nagyszeru ötletemet idézi fel.
Ég lauk upp hjarta mínu og skemmti mér konunglega.
Hagytam valakit közel kerülni és ő volt a nagy Ő.
Ég skemmti mér vel međ gestinum Ūínum.
Épp jól éreztük magunkat a vendégemmel.
Sannkallaður ferðafélagi, skemmti kúnnum um borð.
Egy igazi társnö szórakoztatta vendégeit a hajón.
Heldurđu ađ ūeir skemmti sér í raun vel?
Maga szerint ő tényleg jól szórakoznak?
Ūķtt ég skemmti mér vel lét ég verkefniđ ganga fyrir.
De a kényeztetés közepette se felejtettem el a célomat.
Þegar ég var ungur skemmti ég mér með fallegustu stúlkunni í þorpinu.
Amikor fiatalember voltam... a legszebb nő az enyém volt a faluban.
En ætli ūau skemmti sér međ ūessu fķlki?
De most őszintén, szerinted jól éreznék magukat? Ebben a tömegben?
Ég skemmti mér vel međ grasi en nú er ég fullorđinn.
Nincs semmi bajom a fűvel, oké? Rengeteg jó élményem fűződik a fűhöz, de most már felnőtt vagyok.
Ég skemmti mér, fékk flotta minjagripi en ūeir eru ekki í leit ađ eiginkonu.
Pörögtem, klassz ajándékokat kaptam, de nem akarnak nősülni.
Pelíkaninn okkar sér til ūess ađ allir skemmti sér á skipinu.
A pelikánunk gondoskodik róla, hogy mindenki jól szórakozzon.
Ūađ er fjör í vinnunni en ég skemmti mér líka.
A munka egy utazás, de keményen játszom.
Ég skemmti mér vel í kvöld.
Nagyon jól éreztem magam ma este.
Ég skemmti mér innilega í dag.
Nagyon élveztem ezt a napot, Abe.
Ég veit bara ađ ég skemmti mér vel, fífl!
Csak szórakozni szerettünk volna egy kicsit, te kibaszott fasszopó!
Í millitíðinni, eins og alltaf, vonum við að þetta tölublað tímaritsins skemmti þér og gefi þér nokkrar hugmyndir fyrir ævintýri þín í framtíðinni.
Addig is, mint mindig, reméljük, hogy a magazin ez a száma szórakoztatja Önt, és ötleteket ad a jövőbeni kalandjaihoz.
En er þeir nú gjörðust glaðir, sögðu þeir: "Látið sækja Samson, til þess að hann skemmti oss." Létu þeir nú sækja Samson úr dýflissunni, og varð hann að skemmta þeim. Og þeir höfðu sett hann milli súlnanna.
Lõn pedig, hogy mikor megvídámult az õ szívök, mondának: Hívjátok Sámsont, hadd játszék elõttünk. És elõhívák Sámsont a fogházból, és játszék õ elõttük, és az oszlopok közé állították õt.
En húsið var fullt af körlum og konum. Þar voru og allir höfðingjar Filista, og uppi á þakinu voru um þrjú þúsund karla og kvenna, sem horfðu á, er Samson skemmti.
A ház pedig tele volt férfiakkal és asszonyokkal, és ott voltak a Filiszteusok összes fejedelmei, és a tetõzeten közel háromezeren, férfiak és asszonyok, a Sámson játékának nézõi.
0.93470907211304s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?