Þýðing af "várt" til Íslenska


Hvernig á að nota "várt" í setningum:

Mikor pedig a nép várt és szívökben mind azon gondolkoztak János felől, hogy vajjon nem ő-é a Krisztus;
15 Nú var eftirvænting vakin hjá lýðnum, og allir voru að hugsa með sjálfum sér, hvort Jóhannes kynni að vera Kristur.
Ez volt az örökké tartó pillanat, amire várt.
Þetta var hin eilífa stund sem hann hafði beðið eftir.
Ez a megkővesedett fanedv, amelyet borostyánnak hívunk, a szúnyoggal a belsejében tőbb millió évet várt arra, hogy a Jurassic park tudósai megtalálják.
Ūessi steingerđa trjákvođa, sem viđ köllum raf, beiđ í milljönir ára međ fluguna inni í sér ūar til vísindamenn Jüragarđsins komu til sögunnar.
A szóbeszéd szerint a királylány teherbe ejtése magára Nyakiglábra várt.
Ūví var víđa hvíslađ ađ til ađ prinsessan yrđi ūunguđ, myndi Langbrķk ūurfa ađ ganga í verkiđ sjálfur.
Már jó ideje várt erre a kinevezésre.
Hann hefur beđiđ eftir ūessu lengi.
A szüleimet, akik várólistán voltak, az éjszaka közepén felhívták, és azt kérdezték: Van egy nem várt kisfiúnk, kérik?
Foreldrar mínir, sem voru á biðlista, fengu því símtal um miðja nótt: “Óvænt erum við hér með nýfæddan strák; viljið þið taka hann?”
A közeljövőben képesek leszünk számítógépes eszközökkel, alkalmazásokkal és gépekkel beszélni, beleértve a régóta várt robotokat is, amelyek nemsokára beteszik lábukat az otthonainkba és munkahelyeinkre is.
Í náinni framtíð munu menn geta talað við ýmis tölvuforrit, vélar og tæki, þar á meðal langþráð þjónustuvélmenni sem brátt munu sinna margvíslegum störfum á heimilum og vinnustöðum.
16 Amíg Athénben Pál rájuk várt, háborgott a lelke, mert látta, hogy a város tele van bálványokkal.
16 En meðan Páll beið þeirra í Aþenu, fyltist andinn í brjósti honum sárri gremju, er hann sá að borgin var full af skurðgoðum.
A seregek Urának szõlõje pedig Izráel háza, és Júda férfiai az Õ gyönyörûséges ültetése; és várt jogõrzésre, s ím lõn jogorzás; és irgalomra, s ím lõn siralom!
Víngarður Drottins allsherjar er Ísraels hús, og Júdamenn ástkær plantan hans. Hann vonaðist eftir rétti, en sjá, manndráp; eftir réttvísi, en sjá, neyðarkvein.
A melyek engedetlenek voltak egykor, mikor egyszer várt az Isten béketûrése a Noé napjaiban, a bárka készítésekor, a melyben kevés, azaz nyolcz lélek tartatott meg víz által;
Þeir höfðu óhlýðnast fyrrum, þegar Guð sýndi langlyndi og beið á dögum Nóa meðan örkin var í smíðum. Í henni frelsuðust fáeinar - það er átta - sálir í vatni.
0.4869749546051s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?